混搭香港風

香港是一座既炎熱又潮溼的城市,其溼度有時甚至會達到100%。因此,利用溫度調節設備來維持室內氣溫的恆定是非常必要的。然而,空調往往使得內外溫差增大,且極易導致室內細菌的滋生。與此同時,公寓後方興建而起的一排排棚屋,使得公寓建築內部空間變得異常昏暗。該項目便是棲身於如此糟糕的環境之中。首先,設計師將位於建築後身的棚屋全部移除,使得被清理過的立面重新獲得與外界接觸的機會,久違的微風從該立面窗口一瀉而入,在室內兜兜轉轉後從南北兩側通過,為居住環境營造了良好的空氣環流。大面積的開窗使得建築內部時刻沐浴在陽光下。30米高的懸崖峭壁頓時出現在窗口,為室內營造了一個獨特的觀景視角。

Hong Kong is hot and humid by default, with humidity reaching 100% at times, so it is common practice to close indoors and maintain air conditioning at all times. This results in rooms getting musty and temperature difference between indoors and outdoors becoming quite extreme. In addition, typical apartments in this district have in their back end extension like barracks that it becomes increasingly darker and closed atmosphere the further you move inside. These conditions applied to this project as well, with a very large room attached at the back end. Firstly, the extended part of the building were completely taken out in order to secure a large window that can be opened to its maximum – allowing the area to have a path of fresh air coming through. The wind cave in the back end allows ventilation through the openings at the North and South ends, and one can feel the sunlight casting as one goes further into the room. There, the 30-meter sheer cliff appears as a surrounding landscape, which makes the room a success in allowing one to monopolize its extraordinary view.

▼移除棚屋後的公寓享有獨特的戶外景觀,the apartment enjoys a extraordinary view by taken out the barracks

混搭香港風

混搭香港風

該項目的另一個驚豔之處是來自各地的家裝選材。香港因其稅率低和貿易自由而成為全球貿易中心。但儘管香港在貿易往來中獲利頗豐,但當地政府並未想過在此處設立任何製造業工廠,也不曾想將香港定義為一座製造之城。因此,自產自銷並不是設計師為這個項目所定義的主題。與之相反的,設計師決定全部採用進口裝飾材料和技術設備,將這些外來物品與場地環境相融合,打造混搭香港風。

Another important aspect about this project is the vast materials that have been collected from various places. Hong Kong, with its low taxation and free trade, stands as the center of various trade activities and is in a unique position globally. Although numerous values come and flow from the trading, the region does not invest in the manufacturing industry which meant finding any “made in Hong Kong” material or technology would be unrealistic. As such, local production/local consumption was not the theme for this project; instead, we have decided to proactively import materials and technologies from other places and combine them on the ground to create a very hybrid, “Hong Kong style” atmosphere.

▼展廳:由來自世界各地材料打造的精緻傢俱,(gallery)the furniture is made from the materials all over the world

混搭香港風

▼辦公區,office

混搭香港風

來自日本Hida的原木經當地打造船運至該項目建築中,廚房和餐桌的水磨石桌面來自以石材多樣而文明的中國深圳。底層用於隔音效果的柔軟牆面,其材料與典型的香港門墊如出一轍。遠道而來的各個裝飾材料匯聚於此,讓這個簡單的項目看起來像是龐大商品集散地,為該項目賦予了全新的場地意義。

Furniture made from hardwood of Hida, Japan were created/furnished locally in Hida and shipped over container vessel. Terrazzo table tops used for kitchen counter and tables were created in Shenzhen, China, known for its abundance in stones. The ­soft and squishy fabric on one of the ground floor walls, placed to improve the audio environment, comes from a typical Hong Kong doormats. Taking into consideration the logistics of each material, by seeing the architecture as a vast network, we succeeded in further considering new locality for the project.

▼傢俱細節,detail of the furniture

混搭香港風

混搭香港風

混搭香港風

混搭香港風

混搭香港風

混搭香港風

混搭香港風

混搭香港風

室內牆面的長向LED燈飾如同香港常見的門店招牌一般懸掛在雙層高的空間裡。該裝飾獨有的結構和技術使銀屏遠遠望去更像是一塊掛毯或錦旗,而不是巨大的LED燈牌。這一獨特的室內裝飾方式,為我們展現了另一種LED燈箱的使用方法,即除作為燈箱設備外,它們還可以作為牆面裝飾素材,讓你的空間大顯不同。

The longitudinal outdoor-type LED display set on the double height space is frame less and structure-wise does not reflect any light, making the display appear less of a monitor screen and instead appear like a tapestry or a rug. Like the LED Display and electronic paper, which are both examples of modern technologies that bring a special “texture” to the information, they can potentially be used as an equivalent to finishing materials and not simply as a device.

▼LED燈箱如同掛毯或錦旗般懸掛在室內,LED display is appear like a tapestry or a rug

混搭香港風

▼展廳,gallery

混搭香港風

▼平面,plans

混搭香港風

▼剖面 ,section

混搭香港風

Photography is by Gottingham


分享到:


相關文章: