閩南語,粵語,客語,越南語哪一個才是正宗的中國古漢語?

得爽貓


謝邀 我個人認為粵語和客語是古漢語而閩南語還在找證據 至於越南語嘛 鬼知道

首先秦朝時 秦始皇曾經派了五十萬大軍攻打越南 今天的廣東和雲南等地就是那時打下來的 後來五十萬大軍就留在了廣東附近 為了使南方穩定還派了五十萬民夫過來開荒 至於他們應該是講的粵語可能性比較高 但是客語一樣有是古漢語同樣有證據 客家人歷史上經過多次遷移 因為是外來人 所以被當地人稱之為客家人 所說的話稱為客家話 客家人從中原地區往南遷移 所以所到一個地方就安家立業 但是歷史上天災不斷 戰亂不斷 為躲避 不斷遷移 所以現在中國版圖上說客的人還是蠻多的 當然了 因為時代變遷 也有不少人被當地人同化了 沒有被同化的都是屬於聚集地 比如福建的客家圍屋 廣東的惠州 梅州等 這些地方均是客家人聚集在一起 想要被同化難度不是一般高 所以 至今客家文化保留完整 只是語言方面會有所變化 單變化不大 不同地方的客家人基本都可以溝通 閩南語嘛 我覺得和潮州話一樣 在古代也有人說 但應該是屬於地方話 就像現在一樣 普通話才是正統 其他語言都數地方語

手機打字不易 不喜來辨


奮青Cary


現在的越南話不是古漢語,但有漢語發音詞,在幾百年前應是說漢語。閩南語是公認像宋語。客家話像晉語(北上避胡多在南,南人至今會晉語)肉糜一詞還保留著。粵語分廣州話/白話/中山話/粵方言。根據漢朝楊雄的說文解字。普通話能拼50%(因為普通話也是漢語支,只是音調隨民族融合“蒙滿”發展而來。廣州話能拼70%,白話80%,中山話90%。但我所接觸粵語地區的某方言能拼90%以上,詩經都能押韻,例如:

碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。都押韻,所字念粵語數音。今夕何夕兮搴洲中流。今日何日兮得與王子同舟。流和舟同音。可惜沒有合適語言群一起研究,某語言群裡閩南客家語都在爭古漢語地位。我覺得所有沿海及中部凡發音和普通話口型一致的,都屬於古漢語分支,只是每經過民族融合後產生了響應變化。最後大家不要相信優酷裡嘰裡呱啦的上古語言視頻,那些話和現各方言都搭不上,個人覺得那純屬膩想的。


qzuser197406868


首先我們要搞清楚古代漢語和現代方言之間的關係,聯繫和區別。現代各漢語方言之間都有親緣關係,都可以向上追溯到同一個祖先。這就和我們的家族關係差不多。例如,我和我的表兄向上追溯,可以找到一個共同祖先。但不等於我表兄就是我的祖先。因此對於現代漢語各方言來說,誰都不是古漢語,誰都不是誰的祖先,他們之間乃兄弟平輩的關係。那麼為什麼有許多人說南方漢語是古漢語呢?其實這是一種簡單化的理解。雖然說粵語,閩南語和客家話和北方官話是兄弟關係,但這些南方漢語變化的速率較慢,保留了更多的古漢語的特質。閩南語和中原漢語分道揚鑣最早,在上古時期就開始分開。粵語次之,在中晚唐開始分離,客家話最晚,到宋末才分開。這是從他們的詞彙已經發音上,與歷代的韻書以及紀錄對照得出的結論。舉個例子,閩南語的明母字很多都讀濁塞音 b ,而中古漢語和其他所有現代漢語方言都讀 m,說明閩南語在中古以前就已經分開。而粵語完整保留了入聲和鼻音韻尾,p t k m n ng, 但是聲調已經完全分成陰陽兩類,一部分濁上聲變為去聲,這就符合晚唐的語音特徵。而客家話的入聲字開始混亂,一些 k 尾字併入 t 尾,符合宋代的押韻。但要注意的是,這裡說的是語音系統,不是代表說廣州人穿越到了晚唐就可以直接對話,因為雖然系統一致,但具體發音可能不同(這叫「音值」)。但音變一般是有規律的,所以系統還是保留了。舉個例子,古代只有平上去入四聲,而晚唐根據清濁不同,分為陰陽兩類聲調。在現代廣州話裡面,已經沒有了清濁的音值區別,但有陰陽,所以現代廣州人可以直接知道一個字古代讀的是清還是濁音。如句巨,粵語前者讀 geoi3陰去, 後者讀geoi6陽去, 所以得知初唐及以前,句字為清聲母,巨為濁聲母。普通話兩個字同音,就沒了這個差別。所以才說粵語在這一點上和古漢語更接近。至於越南朝鮮的漢字音,基本都是繼承中古漢語,所以其發音系統的確很存古。尤其是越南語,聲調全部保留,比粵語還要完整。當然,這僅限於漢字詞,他們的語法和漢語是很不同的。


ray46385414


愚以為:

古語以沛公喻。今之語歷長年至今,佔中國大部,如景帝者也;其同時期起了七國,此七國為同自祖宗傳下的一分子漢,以七喻語區外諸大方言區,此七國王、景於劉子之上為列之。漢景帝傳位於上,以喻今之普話。

語之言古漢語變,言之有驗於物華



分享到:


相關文章: