BBC每日聽讀|土耳其領導人埃爾多安聲稱已贏得總統大選

BBC每日听读|土耳其领导人埃尔多安声称已赢得总统大选

為什麼很多人聽力無法提高?

原因可能有:

▪沒有選對材料,聽過難或簡單的聽力材料;

▪沒有刻意訓練,只是不斷聽,沒有糾正自己的錯誤;

▪大多數人都會涉及到的一個問題,堅持不下來。

關注普特的小夥伴們都知道普特君一直開設聽力訓練營來和大家一起堅持練習聽力,那第三期聽力訓練營(30天聽力進階訓練)也開始了,大家隨時可以加入,從第1課解鎖,解鎖完成30課時,即送50元優惠券,可以兌換普特英語微課堂任意一門課程。

30天聽力進階訓練:

▪素材節選自每天更新的VOA慢速、常速和BBC中的30s以內的音頻便於聽寫;

▪每天的3句話做到完全聽懂,單詞學會,那在30天解鎖課程中就會得到真正的進階。

目前已經有826名小夥伴加入1000名後價格調整為29.9元,目前只需19.9元

識別二維碼小程序即可參與聽寫訓練

BBC每日听读|土耳其领导人埃尔多安声称已赢得总统大选

Hello, I'm Jerry Smit with the BBC news.

The Turkish leader Recep Tayyip Erdogan says he and his party have won both presidential and parliamentary elections, but the opposition says the outcome is still not clear. Mark Lowen is in Istanbul.

President Erdogan has claimed victory and here at the AK party headquarters they are convinced of it.

Official results may still be in the process of being counted, but these devotees of Turkey's strongman believe what the state news agency is showing that Mr. Erdogan has won an outright victory in the presidential votes and has maintained his majority in the parliamentary election.

But the opposition has cried foul. Muharrem Ince, the center-left was widely expected to force the president to a second round. He and his party say the state news agency announced results before ballot boxes were opened. Millions of votes they say are yet to be counted.

Police in central Nigeria say at least 86 people are now confirmed dead in violence between farmers and nomadiccattle herders in Plateau state. The latest clashes began on Thursday when a group of herders was attacked, prompting retaliatory killings. Stephanie Hegarty reports from Lagos.

The area of Barkin Ladi had been a hotspot for fighting between farmers and cattle herders for over a decade, although the past two years had seen relative peace. Fighting began again in April, but this is the bloodiest clash yet.

This kind of inter communal violence has been on the rise across Nigeria's middle belt since the beginning of the year. What was once a series of tit for tat battles over land and grazing rights has taken on a dangerous ethnic and religious dimension.

French police have arrested 10 people with links to radical far-right groups over an alleged plot to attack Muslims. The arrest took place across France, including the Paris region, and in particular on the island of Corsica. Warren Bull reports.

French judicial sources said the suspects are aged between 32 and 69 and had what was described as an ill-defined plan to commit violent acts targeting people of the Muslim faith.

Surveillance operations mounted by the French intelligence agency, the DGSA indicated that the gang was attempting to procure arms and that grenades and explosive material were found in raids.

They said the group was ready to hit targets, including radical preachers in revenge for Islamist-linked attacks in France. Since 2015, there have been a number of Jihadist attacks in the country by people who have become radicalized.

World news from the BBC.

生詞列表

www.putschool.com

BBC每日听读|土耳其领导人埃尔多安声称已赢得总统大选

nomadic

/nəʊ'mædɪk/

adj. 遊牧的;流浪的;遊動的

❂ dimension

/dʌɪˈmɛnʃ(ə)n/

n. 方面;[數] 維;尺寸;次元;容積 vt. 標出尺寸

adj. 規格的

BBC每日听读|土耳其领导人埃尔多安声称已赢得总统大选

每天3句精選內容

堅持聽懂

快一起來解鎖30節聽力課吧

課程詳情:

BBC每日听读|土耳其领导人埃尔多安声称已赢得总统大选BBC每日听读|土耳其领导人埃尔多安声称已赢得总统大选
BBC每日听读|土耳其领导人埃尔多安声称已赢得总统大选BBC每日听读|土耳其领导人埃尔多安声称已赢得总统大选

識別二維碼一起解鎖30天聽力進階課


分享到:


相關文章: