「偉大的靈魂都是雌雄同體的」:兩位女作家關於「無性別寫作」的對談

這是“名家面對面”

24次推送

2018年7月28日,作家雙翅目與朱一葉相聚北京庫布里克書店,展開了一場關於無性別寫作的對談,小說家趙志明擔任特邀主持。本次活動由豆瓣閱讀主辦,東方出版社、北京閱讀季合辦。

“伟大的灵魂都是雌雄同体的”:两位女作家关于“无性别写作”的对谈

關於無性別寫作

去性別的本質在於去標籤

“伟大的灵魂都是雌雄同体的”:两位女作家关于“无性别写作”的对谈
“伟大的灵魂都是雌雄同体的”:两位女作家关于“无性别写作”的对谈

小說家趙志明在活動開場表示雙翅目《公雞王子》和朱一葉《死於象蹄》兩本書雖然風格非常不同,但自己讀的時候都很興奮,這兩本書唯一的共同點恐怕是兩位女作者都選擇男性敘述視角,由此引出“無性別寫作”的話題。雙翅目認為無性別寫作不是不寫或不考慮性別,而是不能被性別差異的思維定式左右,“單純地服從或反叛關於性別的思維定式其實挺老套的,關鍵在於塑造活生生的人”。

朱一葉表示她的寫作也是從人本出發,她說:“我覺得我寫的人物都是自己生長起來的,跟我的關係不是很大”。正像伍爾夫那句“偉大的靈魂都是雌雄同體的”,不管是男性還是女性,首先都是作為人存在的。

“酷女孩”走世界

不要讓恐懼阻擋你前進的道路

朱一葉作為一名背一口鍋穿越歐亞大陸旅行的“背鍋客”,走了許多瘋狂的路線,有過很多危險經歷,她的小說《尋找安妮》中就充滿恐慌與焦慮,把所有在旅途中跟安妮有交集的人想象成殺她的兇手。她講到自己去潛水聖地“藍洞”的經歷。“藍洞”附近全是墓碑,用以紀念在這裡死去的人,她說記得一個墓碑上面寫著“不要讓恐懼阻擋你前進的道路”,很感動,即使這個人再也無法游出海面,也要為世界留下這樣的話語。

“伟大的灵魂都是雌雄同体的”:两位女作家关于“无性别写作”的对谈

朱一葉講旅行趣事

兩位作家還分享了在旅途中接受陌生人善意的故事。雙翅目曾在穿越俄羅斯的火車上被列車員藏起來以躲避鬧事的醉酒乘客,朱一葉在印度患痢疾獲當地人指點買到“神藥”度過險情。當趙志明問到如果兩人結伴旅行最想帶對方去哪裡,兩位女作者都表示期待這樣的機會,朱一葉想帶雙翅目去埃及尼羅河神廟看線條簡潔而富有未來感的古埃及文字,雙翅目則希望帶朱一葉去西班牙這個文化和自然景觀差異很大的國家。

“伟大的灵魂都是雌雄同体的”:两位女作家关于“无性别写作”的对谈

關於人工智能

人類社會本身的恐慌感

導致了對人工智能的恐慌

“人工智能”是雙翅目作品中一個重要主題,而擅寫文藝小說的朱一葉也寫過一篇科幻小說《哈扎爾之匙》涉及這一話題。在人工智能海水般席捲我們的今天,有的人充滿期待,也有些人感到恐慌,雙翅目說:“現在人工智能的運作模式是完全依賴於人本身的社會數據和製造人工智能的編程者的,所以有些人工智能的問題再往深層想是其數據源和編人工智能的人的問題,關鍵在於怎麼正向的應用而不是反對”,要從跨學科的角度去理解它,而不是當做未知的東西去恐懼。

“伟大的灵魂都是雌雄同体的”:两位女作家关于“无性别写作”的对谈

雙翅目分享故事

朱一葉說正像《午夜巴黎》中那樣,她有時也覺得黃金時代已經逝去,而我們所處的時代永遠都是最糟糕的時代,但她對科技發展還是充滿期待的,因為“感覺人類不過是人工智能,或者其他什麼我們壓根想象不出來的東西進化路上的一步而已”。

關於MeToo

任何的過激的行為

最根結的問題都是人不尊重人

在作者對談後的互動環節,許多媒體和讀者朋友提出了值得探討的話題。

“伟大的灵魂都是雌雄同体的”:两位女作家关于“无性别写作”的对谈

媒體提問

“伟大的灵魂都是雌雄同体的”:两位女作家关于“无性别写作”的对谈

特邀主持趙志明

有讀者問到三位作家對於目前席捲國內文化圈MeToo運動的看法,趙志明說:“如果我們置換一下,把所有的男人變成女人,把所有的女人變成男人,我們再去看“MeToo”這個事件會怎麼樣,所以任何的過激的行為,最根結的問題都是人不尊重人。” 朱一葉也認為“首先大家都是作為一個人存在的,如果作為一個人存在,它的自由意識就不應該得到侵犯”。雙翅目說:“MeToo中被騷擾的,其實是被客體化的女性或者少數派,那些行為的發出者不拿人當人,而是當做被標籤化的女性。所以我們所追求的應該是全社會都基本能夠去標籤化、非客體化地看待人,尊重人。”

關於《公雞王子》和《死於象蹄》

雙翅目的作品《公雞王子》以技術思辨切入當代困境,用哲學反思推演人類命運,推崇理性的同時飽含詩意;朱一葉則在《死於象蹄》中訴說旅途裡的荒誕人事,探求生命旨歸,筆調奇幻疏離。她們從不同方向完成了自己對世界的思考,同時都以去性別化書寫的方式加以呈現。

“伟大的灵魂都是雌雄同体的”:两位女作家关于“无性别写作”的对谈“伟大的灵魂都是雌雄同体的”:两位女作家关于“无性别写作”的对谈

《公雞王子》內容簡介:

如果藝術品可以完美複製,“孤品”還重要嗎?

如果可以用精神切片來分享體驗、情感和頓悟,個體的意義何在?

當人的意識被植入了“機器人三定律”,當人工智能可以領悟圍棋的真諦——

人與機器究竟如何共存,而所謂的“智慧”是否只是一種宇宙的幻象?

本書是備受期待的科幻作者雙翅目的首部中短篇科幻集,包含四篇作品《精神采樣》《複製時代的藝術作品》《公雞王子》《空間圍棋》。

《死於象蹄》內容簡介:

在旅途中,最常乾的事情就是無所事事地看著窗外。破舊的大巴時常在土路上顛簸二十多個小時,窗外後退的人群、樹木、荒漠、河流、星辰……都在催生著故事,人物瘋長。◇反套路“旅行小說”。朱一葉並不鼓吹“說走就走”的旅行,亦不倡導“旅行的意義”,讀者卻能通過她的故事,感受光怪陸離的旅程,不過是縮小版人生,有志得意滿的高峰,也有令人失望的低谷。

“伟大的灵魂都是雌雄同体的”:两位女作家关于“无性别写作”的对谈


分享到:


相關文章: