日本文学是否属于世界二三流,为何大家都对日本文作家好感很高,如村上春树?

leonides


【一句话答案】边缘不等于二三流,甚至可能恰恰相反。

瑞典皇家文学会前秘书说过诺贝尔文学奖的标准并不能解释世界上所有优秀的文学。但我们不妨从诺奖中看到一些可利用的批评。日本已经出产了两位诺贝尔文学奖的获得者,此外还有常年陪跑的村上春树。用川端康成的获奖为例,看一下川端的颁奖词:

“……他忠实地立足于日本的古典文学,维护并继承了纯粹的日本传统的文学模式。在川端先生的叙事技巧里,可以发现一种具有纤细韵味的诗意……川端康成先生的获奖,有两点重要意义。其一,川端先生以卓越的艺术手法,表现了道德性与伦理性的文化意识;其二,在架设东方与西方的精神桥梁上做出了贡献……这份奖状,旨在表彰您以卓越的感受性,并用您的小说技巧,表现了日本人心灵的精髓。”

(川端康成的诺奖奖状)

诺奖在后现代的世界中越来越不缺少政治话语的逻辑影响。从颁奖词中就可见日本对于欧洲中心的欧美文学世界的“陌生化”效果,宛如乌托邦般在欧美人面前展示出了一个充满禅味、东方式空寂的世界。

《雪国》第一次在美国被译为英文的时候,译者即做出过这样的点评:随着川端的描写,读者也似乎生活在了那遥远的雪国之中,和年轻的艺妓度过冬日寂寥长夜。川端为西方人带来这样陌生化的东方体验,使西方对东方产生幻想又有所了解,“架设东方与西方的桥梁”,起点正是远离西方的日本孤岛这一独特的边缘存在。

(川端写出了一个让人身临其境的雪国)

川端康成在获得诺贝尔文学奖之后曾说: “世界文化犹如万国博览会,同海外各国进行文化交流越来越频繁,势必使本国文化立足于其中。创造世界文化也就是创造民族文化;创造民族文化也应该是创造世界文化。”川端的见解非常清晰准确,以日本文学在世界文学上的边缘性所造就的独特而言,就可以肯定地说,日本文学绝非二三流。


杨早讲史,不讲别人说过的话

杨早讲史


欢迎点击左上角,关注西弗绪斯。


题主的问题主要有两个方面,下面分开讨论。

一、日本文学是否属于世界二三流?

我想答案是否定

的。

以诺贝尔文学奖为例,有川端康成和大江健三郎两位获奖者。包括村上春树也持续被提名,除此之外,日本还有诸多优秀的作家作品。



中古时期有清少纳言《枕草子》、紫式部《源氏物语》;近代时期有夏目漱石《我是猫》、宫泽贤治《渡过雪原》;现代时期则更多,

谷崎润一郎、三岛由纪夫、太宰治、渡边淳一等等,都在其各自的领域达到了极高的造诣。



尤其是三岛由纪夫,海外影响极大,被称为“日本的海明威”,也是著作被翻译成英文等外语版本最多的日本当代作家。

二、如何看待村上春树在中国的走红?

首先要提的是林少华,他是首位将村上春树《挪威的森林》引进中国的译者,直到今天,村上春树大部分作品的翻译也被他垄断。可以说,村上在中国的走红,很大程度依赖于林少华译文的精彩



其次,村上春树并不是传统的日本文学作家,他的作品更具有一种普适性

。村上本人也曾说到:“我一直致力于探寻人与人之间的孤独。”



“孤独”这样一种情感人人都有,读者通过阅读村上的文字,往往能找到一种熟悉感,由此村上的作品也就这样流行开来。


欢迎点赞评论,和本十八线评论员分享你的观点


西弗绪斯


鲁迅先生说:“夏目漱石的著作以想象丰富、文词精美见称。早年所登在俳谐杂志《子规》上的《哥儿》、《我是猫》诸篇,轻快洒脱,富于机智,是明治文坛上新江户艺术的主流,当世无与匹者。”

之所以,鲁迅高度评价赞誉日本作家,与其经历息息相关,早年曾经留学日本。

很难说,哪个国家的作家在世界属于二三流,原因是每个国家的母语不同,即便是以英语写作,也很难统一在一种文化环境中,甚至是全球国际化的概念。



在日本国内对村上”翻译调性“算不算”日本文学“也有争论。村上春树这十年,在中国确实比较火,但是他流行的缘故恰恰在于他的情怀”非日本化“。

我一直认为村上春树的自我营销意识很强,他的策划团队把他塑造成一种永不过时的符号,吸引着无双成长起来的文艺青少年,以及热爱怀旧的,刚步入中年的中产阶级小资。

村上春树作为异端,绝不能”代表“日本文学,日本文学也完全不能概括村上春树。



畅销不等于热捧,村上春树的书,有多少盗版书在中国?说明了什么?村上春树最大的读者群在哪里?没错,在中国。很显然,村上春树的团队了解市场营销心理学,所以最新的作品中,村上春树承认了日本军队在中国南京大屠杀的事件。



那么,日本文学二三流吗?

这个问题得以一个评价角度去思考。日本和中国一样,长期处于西方主导的世界边缘位置,东方文化根源在中国。

文学价值和文学史价值不同,日本第一部小说《源氏物语》中引用无数中国诗词。因为中国和日本的地理位置相邻,民族文化和心理也有共通之处。

日本文学某些类型文学的确不错,比如推理,如果推崇宏大叙事,那么日本文学较为缺乏,但是文学不仅仅是宏大叙事。


莫小邪


评价一个国家的文学取决于两个方面:一个是历史成就,一个是当代的文学成就。


从历史角度看,日本的《紫式部》、《源氏物语》、俳句,都是达到了相当的艺术高度。从现当代文学成就看,日本有川端康成,大江健三郎两位诺贝尔文学奖获得者,更有夏目束石、芥川龙之介、大岛由季夫、村上春树这样世界著名和有影响力的作家。所以日本文学在世界上应该是有一定地位的,不应属于二三流之列。

一个国家文学成就除天才作家的出现外、是与其社会发展程度紧密相关。日本经过明治维新以后,走向现代化,并成为世界强国,这也影响了日本文学的成就。同时,日本文学有其鲜明的特点,突出个人的体验、新感觉主义影响、与世界文学新潮流的融合、鲜明的民族特点等,都是对日本文学的印象。至于村上,虽然在日本文学中他属于异类,但也具有上述的特点。这些都是大家对日本文学有好感的原因。


李俊峰226675242





之所以有人会觉得日本文学属于世界二三流水平的印象,完全是因为日本除纯文学之外尚有极为发达兴盛的类型文学,历史小说、科幻小说、恐怖小说、推理侦探小说……百花齐放,江户川不乱、森村诚一、松本清张、岛田庄司、东野圭吾……大师迭代辈出。严肃文学而言,除了日本,亚洲还有哪几个国家拥有两个诺贝尔文学奖作家?即便不提及川端康成和大江健三郎这二位,单就芥川龙之介、安部公房、三岛由纪夫、太宰治……哪一位又不在世界文学的第一梯队?国际范围内,这些作家的作品都已得到普遍认可和专门研究。日本能作为亚洲流行文化的策源地及最大的文化输出国是有原因的。


初与岛本1


不存在与谁好谁不好 你自己喜欢的 适合你的就是最好的 我们都知道论语 道德经好 看不进去 就像上学一样 那谁都不喜欢 开卷有益 爱看什么就看什么 就算看看美剧也能学到不少东西 喜欢看的就去看 强迫带不来快乐 国人喜欢一样东西大多存在羊群效应 所谓喜欢村上 往往等于挪威的森林 然而挪威的森林根本就不等同于村上的大多数 或者说其他所有的小说风格 不过是大家都在说 所以我也要说 不说显得没有内涵罢了

另外之所以喜欢日本文学 或许是因为现在中国跟八九十代的日本社会形态好经济形态差不多? 读者从中找到了一部分自己来安慰自己也不一定

另外 可能说来不好听 有多少人去买书 买精装版放在家里 很多书显得自己很有知识? 其实只所以现在日本文学处于世界中上游 是因为日本人爱读书 爱读微型本 小小一本书只为了好携带 而不是为了摆着好看 值得国人深思

遛狗时写的 有些语无伦次 实在是我家的狗拉着我走太不好控制 见谅


分享到:


相關文章: