張芝《冠軍帖》,用筆淋漓酣暢,使轉法度嚴謹

張芝《冠軍帖》,用筆淋漓酣暢,使轉法度嚴謹

張芝的草書影響了整個中國書法的發展,為書壇帶來了無與倫比的生機。晉王羲之,中年就師承張芝,對漢、魏書跡,惟推鍾(繇)、張(芝)兩家,認為其餘不足觀,自認為草書不如張芝。狂草大師懷素自謂草書得於"二張"(張芝、張旭)。草書大家孫過庭在其《書譜》中也多次提到他一生是將張芝的草書作為藍本的,稱“張芝草聖,此乃專精一體,以致絕倫”。羊欣雲:“張芝、皇象、鍾繇、索靖,時號“書聖”,然張勁骨豐肌,德冠諸賢之首,斯為當矣”。

張芝刻苦練習書法的精神,歷史上已傳為佳話。晉衛恆《四體書勢》中記載:張芝“凡家中衣帛,必書而後練(煮染)之;臨池學書,池水盡墨”。後人稱書法為“臨池”,即來源於此。

張芝《冠軍帖》用筆淋漓酣暢,使轉法度嚴謹,表現了書家良好的控筆能力。點畫起止分明,收放有度。點畫處的“實”與牽絲的“虛”相得益彰。字勢奇崛,振人心神。結字時有巧思,如“散”之險絕、“見”之內斂,“粗”字“米”旁的右上一點置入“且”的左上角等,都令人叫絕。

張芝《冠軍帖》,用筆淋漓酣暢,使轉法度嚴謹

釋文:知汝殊愁,且得還為佳也。冠軍暫暢,釋當不得極蹤。可恨吾病來,不辨行動,潛

張芝《冠軍帖》,用筆淋漓酣暢,使轉法度嚴謹

釋文:不可耳。終年纏此,當治何理耶?且方有諸分張,不知比去復得一會。不講

張芝《冠軍帖》,用筆淋漓酣暢,使轉法度嚴謹

釋文:意不意,可恨汝還,當思更就理。所遊悉,誰同故數往虎丘,不此甚蕭索……

張芝《冠軍帖》,用筆淋漓酣暢,使轉法度嚴謹

釋文:藥欲數處。看過還復,共集散耳。不見奴,粗悉書,雲見左

張芝《冠軍帖》,用筆淋漓酣暢,使轉法度嚴謹

釋文:軍,彌若論聽故也。

【釋文】:知汝殊愁,且得還為佳也。冠軍暫暢,釋當不得極蹤。可恨吾病來,不辨行動,潛不可耳。終年纏此,當治何理耶?且方有諸分張,不知比去復得一會。不講意不意,可恨汝還,當思更就理。所遊悉,誰同過還復,共集散耳。不見奴,粗悉書,雲見左軍,彌若論聽故也。

附,簡介

張芝,字伯英。生年不詳,約卒於漢獻帝初平三年(約公元192年),敦煌酒泉(今屬甘肅)人。出身官宦家庭,其父張奐曾任太常卿。勤學好古,淡於仕進。朝廷以有道徵不就,時人尊稱為“張有道”。善章草,後脫去舊習,省減章草點畫、波桀,成為“今草”,張懷瓘《書斷》卷中列張之章草、草書為神品,曰:“尤善章草書,生諸杜度、崔璦。龍豹變,青出於藍。又創於今草,天縱穎異,率意超曠,無惜事非。若清澗長源,流而無限,縈迴崖谷,任於造化”;稱他“學崔(瑗)、杜(操)之法,因而變之,以成今草,轉精其妙。字之體勢,一筆而成,偶有不連,而血脈不斷,及其連者,氣脈通於隔行”,三國魏書家韋誕稱他為“草聖”。


分享到:


相關文章: