2018年已經過了一大半了,可身邊還是好多單身狗……小八今天要為單身狗證言了,單身狗真的不是“single dog”!!要形容單身,用single是沒有問題的。比如說:She's still single and you could give it a shot.她還單身,你可以去嘗試追一下。
但除了single,“單身”還可以用什麼英文來表達呢?
unattached
attached 的意思是附加的依戀的; 愛慕的,所以前面加了個un的前綴,就變成了單身的。
eg:I knew only two or three unattached men.
我只認識兩三個未婚的男士。
unmarried
結婚是unmarried,單身自然就是unmarried啦~~
eg:They refused to rent an apartment to an unmarried couple.
他們拒絕把公寓租給未婚情侶。
live alone
它的字面意思是“獨居”,其實引申出來就是“單身”的意思啦~
eg:It's not good for a girl to live alone for long.
一個女孩子單身太久不好。
bachelordom
這個單詞我們讀書的時候有學習過哦~就是單身的意思啦~
eg:I think bachelordom might be what you need right now.
我覺得還是一個人生活比較開心。
其他關於形容單身的一些表達:
▶I'm checking my options.
我還在挑呢。
▶ I'm trying to find the right one.
我在找合適的呀。
▶ I'm solo(single,only one person)
我單身,一個人。
閱讀更多 撩英語 的文章