美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

《Crazy Rich Asians》,好萊塢罕見的一部全亞裔陣容電影,上映沒幾天票房就輕鬆破億,上週末票房更是創下了11年來的記錄。如果說《黑豹》是黑人的狂歡,那《Crazy Rich Asians》就是亞裔的盛宴,據說灣區都有包場看的。

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

雖然這部電影有很多譯名,比如香港叫《我的超豪男友》,豆瓣叫《摘金奇緣》(這到底是什麼鬼名字?猛一眼還以為是運動員的故事,比如《I,Tonya》之類的)。

可我覺得直譯就很好:超級有錢的亞洲人。對,這就是這部電影的核心。

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

這部電影到底講了什麼?

看了沒多久就感受到了熟悉的配方——華麗的頭等艙,大到難以想象的豪宅,以及一件又一件的高級時裝,還有一個深情款款的低調方臉男主with八塊腹肌,這不就是《五十度灰》嗎?

這還不止,閃亮亮的派對讓我想到了《了不起的蓋茨比》

;女主的室友和Gay蜜幫她換裝的情節,《公主日記》和《慾望都市》裡都有類似的。

當然也少不了《小時代》。事實上《Crazy Rich Asians》也是根據小說改編的,原作者Kevin Kwan和郭敬明的筆法都非常類似,"把這些Pierre Hardy的平底鞋放下,要不我就用Nicholas Kirkwood的高跟鞋把你眼睛戳瞎”,這樣的句子比比皆是。

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

要說區別,就是《Crazy Rich Asians》引入了一個非常有亞洲特色,又鮮少有浪漫文學會牽涉的主題——婆媳

是不是一聽就很drama?是不是非常1818黃金眼!加上楊紫瓊來演準婆婆,多麼有勁啊!

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

劇情大概是這樣的:

標準ABC的女主,跟男朋友一起從紐約回新加坡參加朋友婚禮。到了才發現男友居然是超超超超超超級有錢人,新加坡乃至亞洲有名的old money大貴族。然而男主的媽媽並看不上她,覺得她是個黃皮白心的香蕉人,無法和他們那樣的傳統亞裔家庭融合。於是女主閨蜜就幫助她一路鬥爭,最終當然還是有錢人終成眷屬啦~

俗不俗?真的非常俗……屬於開場半小時我就能120%確定結局的那種俗。

但我連《五十度灰》都津津有味連看三部,這部電影比起來還更好看一點呢。無論是場景、笑點、BGM、前後呼應,以及節奏感都很合格,

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

一群養眼的亞洲人

除了上面提到的,我覺得這部電影最好看的地方是演員。全亞裔演員不難,難的是聚攏了一堆有身材有氣質有顏值的。憑著印象來聊幾個比較喜歡的角色吧!

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

楊紫瓊

Eleanor Sung-Young

我非常喜歡楊紫瓊身上那股真正的“亞洲感”。同樣是混好萊塢的,劉玉玲幾乎沒有(畢竟人家一生出來就在紐約Queens了),陳沖雖然是國內長大的,但畢竟是養尊處優的上海大小姐,沒什麼東方女性的隱忍美。

PS. 什麼叫做隱忍美,我一直記得竇文濤在《圓桌派》舉的例子。說老一輩的中國女性說過最多的一句話叫做“不餓”(當時太窮了),這就是屬於亞洲女性的一種傳統美德。當然最好還是不要有這種機會……

劇中楊紫瓊的角色也非常適合她的氣質。哪個老外看不起她的亞裔身份,就可以“讓你經理來一下”,接著就是“你這個酒店已經被我買下來了”,這才叫真正的爽劇!雖然不是直接的打戲,但分分鐘打臉。

作為一個富太太,她還不是沒修養沒文化的那種。劇中的設定是牛津讀的法律,後來跟老公來新加坡打拼,如今已經成為巨豪了。當年自己遇到了惡婆婆,於是秉承著家族的傳統,繼續做下一個惡婆婆(未遂)。

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

Gemma Chan

Astrid Leong-Teo

這位我一開始還誤會是反派,畢竟長相實在有點泰國那啥……整個臉也疑似動了點手腳,但看下去越來越喜歡!Gemma Chan本人倒是跟片中楊紫瓊的設定一樣,是牛津法律系畢業的,還演過《神探夏洛克》。

劇中她演的Astrid是男主的表姐,隨隨便便買副耳環就幾百萬。偏偏找了個平民老公,每次shopping完都要讓女傭把奢侈品藏起來。後來發現老公出軌,痛苦了一陣最終還是想通了,片尾還留了個韻腳,貌似又跟一個肌肉快把襯衫撐開的小鮮肉對上了眼。

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

最後的Astrid完全不想遮遮掩掩白富美本性了,反正房子多得是,住哪裡不是住?藏著的珠寶也都戴了起來,還講了一句擲地有聲的臺詞:"It's not my job to make you feel like a man. I can't make you something you're not."

一堆女人在Twitter上都在拍手叫好,很多時尚/女性網站也都寫了評論。真是整部電影里人設最好的角色。

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

Sonoya Mizuno

Araminta Lee

這一對CP超有愛的!就是辦婚禮的那一對,初見面非常接地氣,女生甚至是素顏。然而第二天出發去單身派對就完全不一樣了,性感又自信,豪門大小姐的氣質一下子就出來了!

水野長得非常有玉蘭油廣告模特的感覺,本來她就有日本+阿根廷+英國的三國血統,五官深邃能打,骨架也好,頭更是比女主都要小一圈,總之真是人比人氣死人啊……

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

Harry Shum Jr.

Charlie Wu

新郎的扮演者是演過《Glee》的Harry Shum Jr.,曾經還做過Beyonce的伴舞。前幾代iPod有個剪影廣告,裡面銀色的影子就是他。身材這麼好的一個舞者,電影裡當然也給他脫了秀肌肉的戲份~

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

Awkwafina

Goh Peik Lin

Awkwafina今年電影運真的很好,雖然角色很有侷限性(都是演的怪咖),但接的片子都很厲害。之前寫過的《Ocean's 8》(觀眾緣是個筐,什麼莫名其妙的惡意都往裡裝)和這部都很紅。

(不知道為什麼沒有讓Awkwafina來唱一首rap,電影裡倒是有一首BGM是Vava的《我的新衣》,聽見的時候我都楞了一下)

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

Constance Wu

Rachel Chu

相比之下,男女主反而沒什麼魅力,但演員都是很不錯的。

Constance Wu拿過美國評論家選擇電視獎的喜劇類最佳女主提名,前不久登上了《時代》雜誌封面,學過古典戲劇又混了很久影視圈,顯然是個實力派。

雖然現在享受了名氣和榮譽,但之前Constance Wu經常因為種族原因被拒絕,也沒什麼演主角的機會。之前接受Jimmy Fallon採訪的時候,她說《Crazy Rich Asians》讓她第一次能穿上高定禮服,聽起來還蠻心酸的,好在現在越來越好了!

Henry Golding

Nick Young

相比女主的經歷,男主倒是蠻天上掉餡餅的,本來是旅行節目的主持人,這是他第一次拍電影,然而表現還不錯!

不過這也跟人設有關,我覺得這個男主真的就是一個典型的夢幻高富帥,長得像西方版的周潤發,幾乎沒有任何性格上的弱點,甚至連特點都沒有,真的非常無趣……

意義大於內容的一部電影

《Crazy Rich Asians》是繼《喜福會》後,25年來好萊塢第二部全亞裔的電影。無論從完成度、討論度還是票房來說,都可以蓋章為成功了。這本來就是一部很典型的商業片,和《五十度灰》是一個路子的。不要因為敏感的種族話題,就認為要往文藝和深度上走。沒有,一點都沒有。

但全亞裔這一件事,本身就是最大的意義。

亞裔演員在好萊塢的地位是什麼樣的呢?很多亞裔要麼沒戲演,要麼就是去演一些非常刻板印象的角色,比如《破產女孩》裡的Han那種矮矮呆呆的。

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

幾年前奧斯卡頒獎禮上,Chris Rock都能拉出三個亞洲小朋友來取笑,可見整個社會對亞裔的觀感如何——一是看不見,二是看不起。

《Crazy Rich Asians》就是打這些人耳光的。最爽的一幕,是Peik Lin她們家庭聚餐的時候,小朋友不肯吃飯,媽媽就勸著說“快吃,很多美國小朋友還窮得吃不上飯呢”,算是揚眉吐氣了一回;還有楊紫瓊演的準婆婆,對女主看不順眼的原因,就是覺得她從小在美國長大,一定只顧自己,沒有亞洲人的奉獻精神和家庭觀念。

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

包括BBC在內的媒體,從這些情節裡硬是看出了威脅論,抖抖索索開始盤點亞洲幾大國家的發展速度,在我看來完全不需要。因為說到底其實就是一件事,叫做缺乏瞭解。

之前一直表現的都是歐美人不瞭解亞洲,《Crazy Rich Asians》則很難得地揭開了另一面——亞洲人還不見得理解歐美人呢!

這跟清朝時候,民間覺得蠻子=猴子還不一樣。如果說那時候是無知,現在更多是傲慢與偏見。好萊塢對亞裔的漠視也好,電影中對美國人的反感也好,前提都是覺得“老子天下第一”,接著就變成瞎子。也許導演就是想暗搓搓地反諷也說不定。

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

當然啦,這部電影我看了是完全沒有共鳴的。

光看演員表的姓,就知道卡司裡的“亞裔”和我這種中國人完全是兩碼事。整個電影口音最有亞裔感的是楊紫瓊,剩下的都是標準的英語了(帶倫敦音的都好幾個)。

雖然有包餃子和打麻將這種傳統活動,但更多還是西化。當然新加坡本來就是這麼個設定,加上又是小說原著改編,其實也沒什麼。只是我看過Constance Wu的一個採訪,覺得還蠻說出心聲的。

她聊到刻板印象,說解決的辦法不是去做那個cool guy,而是要聽聽邊緣人的故事。電影中兩個主角,女主在美國長大,是NYU的教授;男主一口流利的英文,身材健壯又思想開放。他們追求的精彩人生,本質還是要符合美國的主流價值觀。

美國版《小時代》:想嫁進豪門做闊太到底有多難?

這個故事差一點就能和《喜宴》碰瓷了:固執的長輩,渴望自由的年輕人。最後的妥協,帶著愛又還是很彆扭,非常亞洲。

只是《Crazy Rich Asians》完全沒有東亞文化和美國文化的碰撞——大概只花了十分鐘時間,男主就決定要拋下整個家庭,跟女朋友回紐約了,真是養大的兒子不由娘,我要是楊紫瓊演的媽媽,氣都要氣死了,停他信用卡!

事實上完全不是這回事,而這種掙扎才是最精彩的地方。

不過原著本身就是品牌logo數來寶,霸道總裁愛上我,所以也不要想太多了。說實話,這個故事能拍成這樣,真的已經做得非常好了。


分享到:


相關文章: