尚書一上聯:「和尚和尚書詩,因詩言寺」,下聯堪稱千古絕對

中華文化博大精深,而作為中華傳統文化之一的對聯,自古受到了歷朝歷代文人墨客們的喜愛,對聯講究的是對仗工整,平仄協調,且因其言簡意深,形式多變,可長可短等特性,上至當朝皇帝,下到平民百姓,無不對它情有獨鍾,漸漸的成為了一種雅俗共賞,老少皆宜的傳統文化。

尚書一上聯:“和尚和尚書詩,因詩言寺”,下聯堪稱千古絕對

明朝永樂年間,朝中有個尚書來到了京城腳下的一座廟裡參拜,當他走進大殿後,被氣派不凡,宏偉壯觀的殿堂所迷住了,驚歎工匠的技藝鬼斧神工,令人望而生畏。於是,當即心血來潮,有感而發,就在牆壁上寫了一首詩。

尚書走後,廟裡的一個小和尚看到了這首詩,不甚文墨的小和尚也興趣來襲,也在旁邊胡謅了幾句,和尚書的這首詩。但是,小和尚沒想到他這個無意間的舉動,卻差點被這個尚書給下罪了。

尚書一上聯:“和尚和尚書詩,因詩言寺”,下聯堪稱千古絕對

一天,這尚書又來寺廟上香,當他看到自己所寫的詩旁邊有幾句歪詩時,當場氣得直喊道:“這種歪詩也配和我的詩”,然後一打聽才知道,原來是小和尚所寫的,連忙派人將他叫了過來

尚書當場對小和尚就是一陣數落,片刻後說道:“我這裡有個上聯,你要是能對出下聯,我就饒了你,不然,我就對你不客氣”,話音一落,吟出了一上聯

上聯:和尚和尚書詩,因詩言寺

尚書一上聯:“和尚和尚書詩,因詩言寺”,下聯堪稱千古絕對

尚書這上聯出的足見他的文學水平,簡直神了,“和尚”連用兩次,卻不同意思,不相接,而前半句在解讀的時候,需要斷字才能清楚其中的意思,意思是說小和尚和這位尚書的詩,和詩,意思就是一人寫了一首詩,然後又有一人運用相同的手法,附和他的詩詞,又寫了第二首,而後半句更是拆字聯,言加寺就是詩,太神奇了,難道很高。

尚書一上聯:“和尚和尚書詩,因詩言寺”,下聯堪稱千古絕對

小和尚一聽,自己只粗通文墨,這麼高難度的對聯怎麼能對的出,急的他團團轉,於是,連忙到處去求人,可是一連問了幾個來寺廟借宿的秀才,舉人,聽後都直搖頭,沒人能對的出來。

斗大的汗珠止不住的往下掉,忽然,小和尚想到了自己的老鄉——大學士解縉,解縉一聽完小和尚的處境,哈哈大笑,說道:“這個上聯確實不好對,我想了一個,你看看成不成”

下聯:上將上將軍位,以位立人

尚書一上聯:“和尚和尚書詩,因詩言寺”,下聯堪稱千古絕對

解縉的下聯也運用了上聯的手法,“上將”兩次重複使用,意思卻不相同,前半句需要斷句才能理解意思,這下聯的意思是,上將走上將軍的座位,靠著這個位置,樹立個人威望,管束三軍。

解縉的下聯堪稱完美,手法一流,上下聯對仗工整,平仄協調,不失為一副千古絕對,小和尚一聽,當場樂的合不攏嘴,趕緊找那位尚書“交差”去了。

親愛的朋友們,你們有更好的下聯嗎?趕緊來試試吧!


分享到:


相關文章: