說起BBC的紀錄片,大家的第一印象都是唯美,精品。
而其中大多有一個共同點是,這些紀錄片都是一本正經。
但您有沒有想過,BBC也可以拍出非常扯的紀錄片?
而且,它們是一本正經地在胡說八道。
這就是今天要給您推薦的這套“紀錄片”。
咋一看,它與BBC其它紀錄片沒有什麼不同。
這套紀錄片講的是英國史。
一開篇,就是跟您講述製作這套紀錄片的緣由:
如今,英國正站在時代的分岔口;
這個國家是什麼樣的,我們是誰?
探尋英國何去何從最好的方式,是回過頭去在“歷史”中尋找答案。
Balabalabala。。。
恩,這起手式很BBC。
而畫面,也有著BBC紀錄片中一貫的精良。
片中有我們常見的紀錄片風格,解說加上專家採訪。
裡面的專家,都是非常專業化的。
主持人,咋一看也非常端莊,而且態度看起來總是異常認真。
要知道,能做這種節目的主持人,她首先必須要有一定的文化素養,才能和這些專家坐在一起探討嚴肅性問題。
但,這只是其表面。
轉折來了。
您看過紀錄片裡面,專家被主持人弄成這般無奈的模樣嗎?
而主持人的解說,就是上述那一本正經的—胡說八道。
例如:
下一任女王是伊麗莎白女王,巧上加巧的是,她正好及時出現在了伊麗莎白時代。
而且,這樣的胡說八道,是通篇的。
可偏偏,這套紀錄片分數還很高。
豆瓣9.0,IMDB為8.2,爛番茄92%。
這套譯名中含有“英國史”三字的紀錄片,前面還有個前綴:
《扯蛋英國史》
這套紀錄片的締造者,本身就不是專門拍紀錄片的。
編劇查理·布魯克,他的作品以犀利,重口的諷刺風格著稱。
但在他的作品中,卻有著極為特別的腦洞。
看看他之前的編劇作品,您就知道這是個什麼風格了:
《黑鏡》。
雖然是紀錄片的形式,但實則這套劇是一套不折不扣的偽紀錄片。
形式是假的,內容是扯蛋的,連主角也是假的。
紀錄片的女主持人叫Philomena Cunk,本片的英文名《Cunk on Britian》中的“Cunk”一詞,就取自該主持人的姓。
但這個女主持人,卻是個和波拉特一樣被虛擬出來的人物:
當年,在HBO的脫口秀節目Da Ali G Show中,薩莎·拜倫·科恩創造並主演了波拉特這個角色。
而在BBC的扯蛋系列中,這名女主持人實際上是由英國女演員戴安·摩根扮演的。
是的,《扯蛋英國史》,已經不是BBC的第一套扯蛋系列了。
在之前,這個班底還拍過《扯蛋莎翁史》,《扯蛋聖誕史》。
在那兩個片子中,也是在一本正經地胡說八道。
例如前者,Cunk則說道:
《權力的遊戲》一直是莎翁筆下最受歡迎的作品。
後者中,Cunk也黑道:
好孩子和壞孩子都會得到聖誕老人的禮物。
收穫最少的其實是窮孩子。
因為聖誕老人判斷孩子善良與否的標準,大部分是基於孩子父母的收入。
前面兩部扯蛋系列均只有一集,如果說之前只是小打小鬧的話,那麼這回《扯蛋英國史》的五集,則有了集大成之作的感覺:
內容引經據典,從史前大爆炸一直講到今天,時間跨度很長,涵蓋的範圍也很廣。
但別忘了,它依然是在一本正經地扯蛋。
這個女主持人Cunk,被塑造成為紀錄片主持人界的泥石流。
這個無知的女主持,還會經常把現代流行文化去和嚴肅歷史瞎套。
她認為,鐵器時代的人,除了沒有超能力外,他們就是鋼鐵俠;
她也會經常犯英語拼寫上的錯誤:
說道英國浪漫主義時代文豪,她問專家:誰是Ron?
專家半天摸不著腦袋,有這個人嗎?
Cunk說:有啊,我看過很多詩,這人署名Ron呢(by ron)。
這時候的專家估計心裡已經有千萬只草泥馬經過了:
這人是拜倫,他的名字是Byron!!!
當年,韓喬生老師有一段關於夏普的經典解說:
7號球員夏普分球,傳給了9號隊員,9號隊員也叫夏普。
。。。
10號怎麼也叫夏普
。。。
這些球員都姓夏普,就像韓國有很多球員都姓樸。
。。。
對不起,觀眾朋友,夏普是印在球衣上贊助商的名字。
這回,Cunk也問了專家一個同類的問題:
一戰中,為什麼所有的英國士兵都叫Tommy?這僅僅是一個巧合嗎?
(Tommy是對一戰中英兵的統稱)。
而在採訪中,Cunk往往會抓不到重點。
抓不到重點沒關係,她還會用她的無知,不斷地把這些守訪的專家給帶偏:
(問考古學家)為什麼時期時代的人要把所有東西埋起來,是因為害怕被人偷了嗎?
還有在討論嚴肅的歷史問題的時候,Cunk的突發腦洞,會一下子梗得專家無比尷尬:
得了黑死病可以休多長時間的假?
而在這樣的情節設定下,透過Cunk這個泥石流,編劇和導演甚至也拿歷史講葷段子,汙在這套片子中,也無處不在。
例如丘吉爾的演講,就被她曲解成不僅鼓舞人心,還能撩人性慾:
我們知道這將是場“硬”仗,我們估計這將會很“持久”。
其實,這個片子背後的整個運作邏輯還是很嚴謹的。
我們假設,Cunk真的是一名紀錄片的女主持,且她能在這個位置上繼續待下去。
那麼,小丑認為,Cunk身上,對於這個職業的成功因素在於:堅持不要臉。
而這個人內在的成功因素在於:她能堅持是因為,她不知道自己不要臉。
“扯蛋”系列其實在英文譯名中,片名裡並沒有“扯蛋”兩字給出心理暗示。
它的整個邏輯,就是把犯傻這事弄得理所當然:
通過Cunk這樣一個無知的介質,把這些犯傻的內容穿針引線,使得片中的扯蛋變得順理成章。
換句話說,它不是低級地裝瘋賣傻,而是拍成了真誠地犯傻。
而厲害的是,觀眾在明知道內容扯蛋的情況下,還能被逗得哈哈大笑。
況且,Cunk這個角色,還被賦予了極為立體的人物形象。
她會想當然地用她的無知,來表達自己對於歷史的看法,並且還做到古今結合:
如今,人們花一堆錢只為了去加勒比海的陽光海島度假;但在18世紀,滿足以下條件就可以免費遊覽:你是黑人,而且你不想去那兒。
她還會用她的無知,對於歷史名著進行自己“獨到”的解讀:
《奧利弗的反轉》(實為《霧都孤兒》,英文名《Oliver's Twist》中的“Twist”有反轉的意思)裡面並沒有反轉。
只是,如果細想一下,這個設計本身就是絕妙的反轉。
而本片另一大看點,則是Cunk對於片中專家的採訪。
據說,片中請來的專家,是真正的專家。
而且,事前這些專家手上並沒有劇本,他們接受採訪所做出的反應,靠的全是本能,自己的臨場反應,以及修為涵養。
例如前文列舉的那個專家,就在自己的領域裡面,被Cunk問倒:
英國曆史上,最政治的事件是什麼?
有的專家,則是硬生生強忍怒氣,已經到了爆發的火山口了:
還有的專家,則被弄得異常狼狽。
專家恍惚間竟然搞不清楚狀況,到底,這是一個學術採訪,還是參加綜藝節目?
Cunk先提出題設:
這段歷史(玫瑰戰爭)很複雜,但我們(片長有限)要在這集講完。
接著,畫面切換,Cunk掏出秒錶,對坐在對面的專家說:
您能稍微詳細點給我們總結下這場戰爭嗎,您有十秒鐘。
而你反觀Cunk,由於她的無知,有時候卻反而會在這些採訪中,反將這些專家一軍。
其中有一段採訪,Cunk問道:
假設現在是80年代,我是撒切爾夫人,這是個政治採訪,你會問我什麼問題?
專家提出了一堆問題後,一臉懵逼的Cunk反問道:
你不會真的要我回答這個問題吧?
當崩潰的專家非常認真細緻,想方設法地嘗試解答Cunk提出的古怪問題時,Cunk卻在旁邊毫不掩飾地鄙視對方的學識。
恩,這一段讓我想起前不久的藍衣姐姐。
第一次,有這樣一套(偽)紀錄片,讓我看得捧腹大笑。
也是第一次,讓我對片中出鏡的專家,有著非比尋常的同情。
當然,在此還是要建議您:
如果您有孩子,且孩子還沒有學到這些相關知識的話,千萬不要讓他們看這套紀錄片。
因為,這種讓人捧腹大笑的扯蛋,往往比一本正經的真實歷史更容易讓人記住。
這個片子,單純看看笑笑就好,千萬記得一個原則:
本劇,通篇都是在瞎扯淡。
閱讀更多 庫布小丑 的文章