讓夜晚cool的有格調!法語音樂會唱響音樂劇《悲慘世界》

如果要向不瞭解音樂劇,或者初入音樂劇“坑”的路人推薦一部音樂劇作品,《悲慘世界》一定會出現在眾多推薦名單上。

讓夜晚cool的有格調!法語音樂會唱響音樂劇《悲慘世界》

作為世界四大音樂劇之一(另外三部分別是《悲慘世界》、《貓》和《西貢小姐》),《悲慘世界》改編自大文豪維克多·雨果的同名小說,由法國音樂劇作曲家克勞德-米歇爾·勳伯格和阿蘭·鮑伯利(Alain Boublil)共同創作完成。

讓夜晚cool的有格調!法語音樂會唱響音樂劇《悲慘世界》

音樂劇《悲慘世界》的劇情故事因原著小說廣為世人所熟知。以1832年巴黎共和黨人起義為背景,講述了主人公冉阿讓在多年前遭判重刑,假釋後計劃重新做人、改變社會,但卻遇上種種困難的艱辛歷程的故事,展現了一幅波瀾狀況的法國世情圖景。

讓夜晚cool的有格調!法語音樂會唱響音樂劇《悲慘世界》

2012年為紀念法國著名作家雨果誕辰210週年暨《悲慘世界》出版150週年之際,音樂劇《悲慘世界》被鄭重搬上了電影大熒幕,休·傑克曼、羅素·克勞、安妮·海瑟薇、阿曼達·塞弗裡德等知名演員領銜主演,讓這部音樂劇鉅著得以向更廣範圍的受眾“推銷”自己。

讓夜晚cool的有格調!法語音樂會唱響音樂劇《悲慘世界》

這其中值得玩味的點在於,雖然雨果最初以法語書寫了這本關於法國曆史民情的文學鉅著,但備受讚譽的音樂劇《悲慘世界》卻是一部英文劇目。當本劇於1985年首演時,是在倫敦西區的舞臺上首次面世。而在前幾年英國BBC電臺的一次評選活動中,《悲慘世界》更是被眾多英國人評選為“全國第一不可或缺的音樂劇”!

讓夜晚cool的有格調!法語音樂會唱響音樂劇《悲慘世界》

考慮到英法兩國在歷史上一貫的纏亂糾葛,不得不說,這真是一種奇妙的緣分。

事實上,音樂劇《悲慘世界》的作曲家克勞德-米歇爾·勳伯格和劇作家阿蘭·鮑伯利都是法國人,而早在1985年劇目於倫敦西區首演之前,兩人已經在1980年時將原汁原味的法語版《悲慘世界》搬上過法國舞臺。也正是這次先行演出,吸引了英國音樂劇監製喀麥隆·麥金塔斯(Cameron Mackintosh)的目光,並由此催生了風靡世界的英文版本。

讓夜晚cool的有格調!法語音樂會唱響音樂劇《悲慘世界》

一直以來,掩蓋在倫敦西區與百老匯的光芒之下,法語版《悲慘世界》並未受到足夠的關注與充分的評價。但事實上,有一種原汁原味,你真的值得擁有。

讓夜晚cool的有格調!法語音樂會唱響音樂劇《悲慘世界》

語言具有魔法,在無數種表達中,母語總是有著難言的嬋娟。當雨果用法文書寫著冉阿讓的悲憤、當勳伯格讓芳汀歌唱出《我曾有夢》的獨白,當法國人用法語訴說法國的故事,這在香頌中湧動的情感,也許會別樣動人吧。

讓夜晚cool的有格調!法語音樂會唱響音樂劇《悲慘世界》

四大音樂劇並不容易請來,在《貓》降臨魔都之後,英文版《悲慘世界》想必還需再次蓄力。不過託了這兩年來與法國文化界關係越發密切的福,上海·上汽文化廣場倒是成功邀請到了法語版音樂劇《悲慘世界》的團隊,在初秋的上海舞臺上唱響一場法式音樂會。屆時,包括《繁星之下》《人民之歌》《猶記昨日》等經典曲目將會被傾情演唱。

讓夜晚cool的有格調!法語音樂會唱響音樂劇《悲慘世界》


雖然單從名頭來說,以倫敦西區和美國百老匯為代表的英文音樂劇作品十分豐富、受眾更加廣泛,但其實法語音樂劇亦多有如《羅密歐與朱麗葉》、《小王子》等佳作。並且在文化演出日益繁多的上海,漸漸為更多遊蕩在晚間劇場的優雅夜貓子們所熟悉並選擇。

注:文章圖片來自Google & 豆瓣

·END·​​​​


分享到:


相關文章: