诗光年 · 9月28日 三次醒来 仍在过她 无梦的长江

诗光年 · 9月28日 三次醒来 仍在过她 无梦的长江

马列女士

[德] 顾彬

1

在那

海藻,发夹和纸堆间

沉默了四分之一世纪的房间。

寂静早已拔剑出鞘:

她的颤栗,她的苍白,

在时间的门缝里。

2

树与天空、大地的

真实关系,

比几千年历史更明智,

它们只懂主仆关系。

树枝伸向天际,

黑与白,

美学家的死亡陷阱。

3

目光苍白地诞生,

千倍的精神,

她是谁,

多无聊的问题。

时间粗心地虚构了她。

4

夕阳刚被西山吞噬,

已从黄河升起,

经过泰山。

三次醒来

仍在过她

无梦的长江。

5

有人的时光会倒流。

比如她的晨曦不会变亮,

只一片朦胧,

犹如隐藏转折。

6

晨昏

模糊难辨

身穿睡衣

秋色是惟一的踪迹。

7

黑与白

被分给传说。

我看穿你:

处处红叶。

8(中秋在紫竹院)

蒙尘的山,

水上懒散的桥。

茶水凉了,

小舟泊岸。

宝塔遗留下沙砾断根。

惟有柳枝

垂残荷。

注:紫竹院位天北京西北,动物园附近。

9(北京清河)

收割后的玉米地,

灰色田野上的麦秸堆。

雾里的太阳,

高悬山上,

照进小巷,

红,

但颜色是禁忌,

包括小米的黄,

干枯的向日葵,

黄昏小溪上的雾岚。

10

看和信任原本简单。

安宁的专注,

窗口的树影。

菊花一词从来难说。

沉默中的你不过是,

它不必要的过错。

11

摘下眼镜,

书已读完。

她们仍未变得聪明。

太阳如扇打开,

夜晚之门。

12(去康陵)

风中的玉米林,

柿子,

红色比秋天来得早,

在废墟鲜花,

和一些黄色之间。

松柏向天,

基在河岸。

生和死,

无聊的问题。

注:康陵是北京明十三陵中的一陵。

海娆 译

| 顾彬,德文名沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin),1945年生于德国下萨克森州策勒市,著名汉学家,翻译家,作家,波恩大学汉学系教授,德国翻译家协会及德国作家协会成员。以中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史为主要研究领域。1989年起主编介绍亚洲文化的杂志《东方向》及介绍中国人文科学的杂志《袖珍汉学》。他是德国最著名的汉学家之一,以中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史为主要研究领域。主要作品和译著有《中国诗歌史》《二十世纪中国文学史》《鲁迅选集》六卷本等。

* 本诗选自 《诗光年·飞地诗歌历》 九月二十八日诗


分享到:


相關文章: