雲朵的《雲歸》,真是美到歎為觀止
民族融合音樂,一直是中國流行音樂工作者,在音樂生涯中最重要的課題。什麼才是最美妙和民族與現代融合,其表現形式當然千差萬別、各自精彩,但云朵的《雲歸》,顯然是這個領域最出色的作品。
即使有若干之一,《雲歸》依然也是之一中最優秀的之一。
一首優秀的民族融合作品,說起來很難,但總結下來倒也簡單。就是需要精湛的技術,和藝術的想象力。
《雲歸》當然兩者都有。
創作《雲歸》這首作品的金志文,現階段可以說正處於創作的巔峰狀態,在多年的音樂實踐之後,如今的金志文,已經能夠很熟練的將很多民族音樂的精髓,融入到一首作品裡,不僅毫無違和感,而且渾然天成。
比如在《雲歸》這首作品裡,雖然是用現代的電吉他和失真效果,以及非常西洋的絃樂,但因為在吉他Riff設計上的接地氣,也讓整首歌曲從一開場,就宛如讓人置身於華藏莊嚴世界海。
之後以梵音誦唱作為和聲,不僅增強了音樂的層次感,也更襯托出整首歌曲那種寧靜與無邊感。
這樣融合傳統與現代,並且打破音樂疆界,激活音樂最純粹、最原始意境的形式,在國際樂壇都被定義為“世界音樂”(World Music),而《雲歸》也就是一首以民族融合現代的標杆性“世界音樂”作品。
一首歌曲,理論上它的質料是有限的。比如它有有限的時長,以及有限的音軌容量,或者和絃組合。但音樂的最大魅力,就是可以用有限和有形的歌聲、樂器,去營造一個無窮無盡的世界。
金志文在音樂上對於《雲歸》的塑造,恰恰很好點了詞作者王耀光的題,將後者“一花一夏”、“一木一夏”、“風起雲歸”、“冬去春來”的景象,以音樂的方式鋪陳出來。而王耀光的詞,也發揮出古代漢語言簡意美的抽象性,讓雲歸的意象既自然又充滿著文學美。
與此同時,作為一首民族融合類作品,在《雲歸》這首作品裡,你卻聽不到大量民族樂器的堆積,最簡單的樂器、最常規的編曲配置,卻因為創作上的想象力,讓一切突破技術的邊界,呈現出更無邊的樂韻。
這種突破,當然還包括雲朵的演唱。甚至可以說,雲朵的歌聲,也成了《雲歸》這首歌曲破壁的關鍵,她的歌聲,也成了雲端之上的那道霞光。
可以用歎為觀止這樣的形容詞,來定義雲朵的演唱。
講道理的說,這是一首隻適合聆聽,完全不建議翻唱的歌曲。在音樂的世界裡,有的歌曲可以用來感動,也可以拿來互動;但有些歌曲,你只能靜靜做個旁觀者,這過程也許有點被動,但因為歌手的優秀,卻能讓你體會到音樂的最高境界:享受。
在相當高的音域裡,雲朵純淨的聲線,不僅沒有給人一種刺耳感,反而因為民歌那種啼音,更讓人感到一種高聳入雲的清脆感。在這裡不得不說,像《雲歸》這樣的音樂,確實需要一種在雲之上的歌聲,才能體現出雲歸這個主題,以及雲歸這個印象。
源於天賦和技術的高音音域,也從藝術的角度,將這首歌曲從俗世中分離出來,所謂的天籟之音,就是這種離人間很遠,可以把人帶到另一種境界的聲音。
而在《雲歸》這首歌曲裡,雲朵除了借鑑並融合了很多地域的民歌精髓之外,經過她自己的領悟與融合之後,也形成了一種只屬於雲朵的發聲體系。所以,你很難用已知的標籤,去定義雲朵的歌聲,她的歌聲就是一種傳承之上的創新,既有源頭、也有專利。
即使在一個起點很高的音域裡,雲朵同樣在《雲歸》這首歌曲裡,因為意境的起伏,從而變幻出比雲上更雲上的聲音,也不禁讓人讚歎她在音域層面的無盡可能性。
與此同時,雲朵在這首歌曲裡,不僅很好地將人聲與音樂氛圍融為一體,其仙音的歌聲,也在一定程度上,引導著音樂在不斷推進、翻湧,如同“為歸途的人指引回家”。
雲歸處到底有什麼?沒有人知道。但聽了雲朵的這首《雲歸》,至少可以用這首作品,去補充你我的想象。
值得一提的是,《雲歸》這首作品,除了這個漢語版本之外,還有一個羌語演唱的版本。一首歌曲、兩種填詞,在華語樂壇並不少見,但同時擁有羌語和漢語版本的歌曲,卻少之又少。當漢語的博大精深,遇上羌語的原鄉情濃,在同樣的歌聲同樣的音樂裡,又會產生怎樣的意境轉化?
且聽下回分解。
雲歸(國語版)—雲朵
作詞:王耀光
作曲:金志文
編曲:金志文
縮混:周曉明
企劃:黃鑫
統籌:春平
設計:汪奇彧
出品人:費剛
出品單位:TCC國際
一花一夏
花落了入泥
一木一夏
葉落了入泥
日落了歸家
遙看雲霄裡
遠聞山林深處盤鈴輕搖
為歸途的人指引回家
風起雲歸喲
飄浮過萬重山喲
冬去春來喲
達古冰川上雪蓮靜靜在盛放
一花一夏
花落了入泥
一木一夏
葉落了入泥
日落了歸家
遙看雲霄裡
遠聞山林深處盤鈴輕搖
為歸途的人指引回家
風起雲歸喲
飄浮過萬重山喲
冬去春來喲
達古冰川上雪蓮靜靜在盛放
風起雲歸喲
飄浮過萬重山喲
冬去春來喲
達古冰川上雪蓮靜靜在盛放
閱讀更多 歌手雲朵 的文章