標準北美英語口語情景對話和閱讀文獻-9
In this unit the group winds up their stay in Toronto by going to a symphony concert, and Li Chun recovers from a slight case of homesickness.
在這個單元,訪問團將要結束在多倫多的訪問,他們的最後一項活動是聽音樂會,李純也從想家的思緒中回覆過來。
They are at their hotel.
訪問團在他們的飯店裡。
FU: Isn't it tonight?
是今天晚上嗎?
LING: Tonight?
什麼今天晚上?
FU: That symphony concert we're going to. The one David's friend Allen Paul got us the tickets for.
就是我們準備去聽的交響音樂會。大衛的朋友阿倫.保羅給我們弄來的票的那場音樂會。
LING: Oh that. Yes. It is.
噢,是的。
FU: It's at Roy Thompson Hall, Isn't it? The acoustics are supposed to be great.
在羅伊。湯姆森音樂廳演出,對不對?那裡的音響效果會想到好的。
LING: What did you say?
你說什麼?
FU: The acoustics of the concert hall are supposed to be fantastic.
那個音樂廳的音響效果會是極好的。
LING: Oh, Sorry, Shen, My mind was on something else.
對不起,沈,我剛才在想別的呢。
FU: Do you know if he's coming with us?
你知不知道他會和我們一起去嗎?
LING: David?
大衛嗎?
LING: No, his friend, Allen Paul.
不是,阿倫.保羅, 大衛的朋友。
LING: Yes, as far as I know.
據我所知,他會去的。
FU: Ruan, you seem every preoccupied.
阮,你好像有心事。
LING: Shen, have you seen Li today?
沈,你今天看到李了嗎?
FU: I suppose he's around somewhere. Why?
我想他就在附近什麼地方,怎麼了?
LING: Is ... anything bothering him?
是不是有什麼事情讓他不愉快了?
FU: Not that I've noticed, Has he said anything to you?
我倒沒注意啊,他跟你說什麼了嗎?
LING: That's just it. he hasn't, you know, he really doesn't seem himself.
就這些,他沒說什麼,你知道他的表現可有點反常。
FU: Maybe he's feeling a little worn out.
也許他太累了。
LING: You think that's what it is?
你覺得是這麼回事嗎?
FU:I can't think of anything else.
我想不出來別的什麼來了。
LING: Let's have a little chat with him when he gets back. Maybe it is just fatigue.
等他回來後,我們跟他聊聊,也許他真的是累了。
閱讀更多 功夫外貿 的文章