魯迅說過“漢字不滅,中國必亡”嗎?這種說法從何而來?

HaibinJin


對於魯迅大家都不陌生,他是中國新文化運動的領袖人物。如問題所說:魯迅確實提到過“漢字不滅,中華必亡”這觀點。事實到底是如何的呢?

1935年12月,在魯迅發表“消滅漢字,實行拉丁文”的口號之後,,魯迅再次發聲。他和蔡元培、郭沫若、矛盾等688名文人提出《我們對於推行新文字的意見》,指出:“中國已經到了生死攸關的時刻,我們必須教育大眾,組織起來解決問題,但是這一教育大眾的工作開始就遇到一個巨大的難題,這個難題就是方塊漢字,方塊漢字難認、難寫、難學 ......”這句話實際上就是說,方塊字不便於學習,我們應該放棄學習方塊字,推行便於學習的新文字,也就是簡體字。

看了以上引用話語,大家應該明白了吧。魯迅先生並不是要消滅漢文化,而且從群眾教育和認知的角度希望能夠推廣更為易學易懂的文字,這樣有利於教化民眾。


那麼為什麼魯迅提倡推行拉丁文呢?我們再來了解一下關於拉丁文。

拉丁文原為意大利中部拉提姆地區的方言,後隨羅馬帝國的擴張和天主教的流傳擴展為歐洲通用語言。現仍為梵蒂岡使用。拉丁語為綜合語。

拉丁文只有二十多個表聲的符號,學起來確是比漢字省時省力,在世界學術界,來自拉丁詞術語和概述廣泛使用,比如哲學,醫學,生物學,和法律術語和縮寫.這些文化體系都在使用拉丁語,目的就是讓人更快,更容易理解這些學問。如果世界通用漢語來著作這些文化著作的話,那麼普及一定會有很大困難。


說句實話,我們中國人自己,現在無論是繁體字還是簡化字,很多人大學畢業還未見可以認識全部的幾千漢字吧,而且每一句漢話,甚至是每一個漢字,它代表的意思都是多方面的,更有甚者,同一個字因為說出口的語氣不同,意思都是不同的,這就是為什麼漢語很難學習的主因。

當然,每個民族都有自己的特色文化,漢字也是如此,這是中華民族的特色,絕對不能消亡,普及拉丁語是為了更好的學習和認知,而漢字文化也必須保留,我們再認知的前提下,也要認真的,自豪的去體會和繼承我們的漢字文化。


書法影響力


1936年10月,魯迅臨逝世前,在答《病中答救亡情報訪員》時候說:“漢字不滅,中國必亡。”

他認為:“因為漢字的艱深,使全中國大多數的人民,永遠和前進的文化隔離……”

那麼,“漢字不滅,中國必亡”!這八個字到底代表魯迅的什麼意思呢?

據說,他在自己的《關於新文字》一文中,曾這樣表示過:“方塊字真是愚民政策的利器……漢字也是中國勞苦大眾身上的一個結核,病菌都潛伏在裡面,倘不首先除去它,結果只有自己死。”

我們知道,漢字是最優美的文字,它博大精深,包涵著深厚的文化基礎,是中華民族的瑰寶。因為即使是三歲學童,也會對我國五千年的文化和文明充滿敬意和自豪的;而魯迅先生竟然說出“漢字不滅,中國必亡”,豈不是言詞過激?

那麼,一代文豪魯迅先生,為什麼說“方塊字真是愚民的利器”呢?難道只是一時妄言嗎?

其實,放在當時的那個時代的背景之下,“漢字不滅,中國必亡”這句話,可能是有一定的道理的。比如:

一、魯迅先生說的”漢字掌握起來太難“,此言不差!因為當年我們學習漢字的時候,還沒有”拼音“,對一個陌生的漢字,你根本不知道何從學起。

二、在民國初年的時候,教書先生,對學生們教漢字的時候,很是困難。因為,當時能接受“漢語教育“,對廣大的普通老百姓來說,在那個“讀書無用”的年代,確實不易。據說,當時4萬萬國人,也只有極少的一部分人,能掌握漢字,於是這便造成了文化普率的極低。

三、雖然“漢字不滅,中國必亡”這話是魯迅說的,但是有這種意識的人並非魯迅自己,當時各大文化門派的大人物都有個意識,並且大家也都有個共同的時代背景:近代中國正處於水與火的交融中,多年戰亂,外強入侵——讓這些人都有種強烈的家國危機感。所以,他們當時提出“漢字不滅,中國必亡”的口號,也是一種愛國的意識。

四、魯迅身為一代文學鴻儒,深知學習漢字文化的艱難,於是成名之後,他便提倡簡單易懂的“白話文”,也便是漢字改革。

所以, 我們應用一種客觀加理解的方式來看待魯迅說"漢字不滅中國必亡"的思想背景,他說了我們本身比文字更珍貴,實際上也是,漢字筆畫太多,學起來太難。可見,他的本質是要圖強自立,凡事要講究進步發展,而不是死守古典。

或許,魯迅這話是誇張了,甚至是言詞過激。但是,魯迅曾在國外留過學,思想見識自然也比較先進,所以他對較為傳統的思想或事物,可能本心裡就有著一種排斥,或對於當時國家的落後面貌,有著一種“恨鐵不成鋼”的意氣——

所以,一個問題,一件事物,在不同的時代背景之下,往往有著不同的含義與作用。那麼,對於過去的事情,我們不該拿到今天來比較,更不能用今天的眼光去理解或批評!


超能博士


在魯迅的眼裡,方塊字就是愚弄民眾的東西。如果不除去漢字,中國會很危險。這就說明魯迅真的特別痛恨漢字,可是為什麼呢?魯迅是大文豪,為什麼對漢字如此痛恨呢?畢竟漢字是中華文化的組成部分,對於中國乃至周邊國家都有很大的影響。其實,魯迅對漢字的痛恨,與他所處的時代有很大關係。

曾經有一位中科院的院士說到,漢字是象形文字,不僅僅只是一個符號,更是一種藝術,一種科學,一種文化。經過科學研究證明,漢字以及漢語,能夠同時開發人類的左右腦,作用很大。這樣的看法與魯迅完全不一樣,看看魯迅為什麼特別痛恨漢字。

首先,魯迅覺得大眾太辛苦,為了一日三餐都那麼辛苦,哪有機會學習漢字。的確,在幾千年的歷史中,很多勞苦大眾都沒有機會學習,成為了文盲。其實,仔細理解一下,不是漢字不好,而是勞苦大眾根本沒有機會學習漢字。這是社會原因,不能歸咎到漢字本身。可是在魯迅眼裡,漢字就是罪魁禍首。

其次,當時科技很落後。為什麼科技會落後,就是因為教育太落後。為什麼教育會落後,是因為漢字太難學。近代中國,有一批知識分子要求對漢字改革,不要再使用方塊字,直接用字母就好。到了五四時期,這種呼聲越來越高。也就是在這種情況下,魯迅覺得如果漢字不被廢除,中國就會滅忙。

最後,漢字的筆畫結構太多,寫起來特別困難。即使是特別有學識的人也認為漢字難寫,老外更不用說。想學好漢字,就需要付出大量的時間去學習。可是窮苦人家的孩子得幹活生存,哪有時間去學習漢字?魯迅認為,就因為漢字特別難寫難學,才導致很多人與文化離得很遠,這樣下去怎麼可能會聰明起來,民族即將會變得危及。

儘管魯迅在文學上擁有令人敬佩的成就,可是對於漢字的看法太過片面。老百姓學不起漢字,不是漢字難學,而是當時的條件不允許。如果就因為這樣而將漢字看作是罪魁禍首,是不是太偏激。不過,想想當時呼籲廢除漢字的呼聲越來越高,也就理解了魯迅為什麼發出這樣的感嘆!


大俠暴走歷史


說過,但這是魯迅在特定背景下表達的觀點,我們不應該斷章取義的看問題。


“漢字不滅,中國必亡”的出處

“橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛”的魯迅病逝於1936年。在他生命隨後兩年,表現出了其對於自己國家和民族命運的擔憂之情,其中就包括對漢字的態度上。

1934年8月,他在《漢字和拉丁化》一文中寫道:

“不錯,漢字是古代傳下來的寶貝,但我們的祖先,比漢字還要古,所以我們更是古代傳下來的寶貝。為漢字而犧牲我們,還是為我們而犧牲漢字呢?這是隻要還沒有喪心病狂的人,都能夠馬上回答的。”

同年12月,他在《關於新文字》一文中進而表示:

“方塊字真是愚民政策的利器……漢字也是中國勞苦大眾身上的一個結核,病菌都潛伏在裡面,倘不首先除去它,結果只有自己死。

這大概就是問題中所謂“漢字不滅,中國必亡”的出處了,結合兩篇文章的內容,我們不難想象一位擔憂國家和民族命運的學者身影,他並不是討厭或者嫉恨漢字,而是迫切的想要尋找民族進步,獨立自強的道路。

矯枉過正的五四運動

其實在新文化運動後,大部分文人都對傳統文化持一票否決的態度,進而產生對中華文化的過度否定,救亡圖存的本心是好的,但不分糟粕和精華的自我否定就是可悲的。

沒有哪一個民族可以拋棄自身文化而達到民族崛起的,文化是一個民族的基因,有著無法取代的意義和價值。與其全盤否定,更應該思考自身問題,去偽存真獲得新生。寄希望於將國外經驗體系全套模仿,以圖達到救國圖強的目的,是對成功的虛幻妄念。

新文化運動起到了啟蒙國人心智的作用,雖然在很多地方都有些矯枉過正了。但魯迅等一批新文化領袖們的初心是值得尊敬的,如果魯迅先生泉下有知,看到漢字後來通過簡化和拼音,全民識字率的提高和文化的普及,他也會很欣慰吧。


一個民族的基因是文化,這裡既包含語言也包括文字,這是無法替代的。


瓦爾登的船伕


很明顯魯迅就是胡說八道,文章中還處處說些替魯迅開脫,解釋的話,魯迅就牛逼了嘛,胡說八道一樣要被譴責,沒什麼好解釋的,這句話如果是其它普通人說的,恐怕早都被炮轟而死了吧!!!就憑這句話我就鄙視魯迅這個人!!!!


1841828


的確如此!!!魯迅沒錯

先別噴看完再決定


國外幾個字母包括了所有,無論是程序,表示的數字進制,書寫,學習速度,都比漢子簡單千萬倍,他們只要幾個符號字母書寫和編寫,

漢字你說什麼? 你過來,一本字典丟給你,加上文言文詩詞歌賦,來來來,你給我寫一下,給我編個程出來。

為了學習中國文言文和那些詩詞,浪費了中國多少人的時間,可是又有什麼用,我們交流的時候也不用,一個意思為什麼要用多個字表示,有什麼意義,簡單的東西弄複雜,只是增加理解難度。

因為漢字,讓我們學習其他文學都難以理解,本來簡簡單單的東西,一定要用漢字變複雜,都看不懂聽不懂又怎麼學,又怎麼好理解,增加了我們學習知識的難度和速度,還會消磨我們的耐心。

為什麼這樣?因為漢字是古人發明的,他們不研究科學,不研究世界上的事物,只知道研究文學,然後覺得把文字變得很難理解是一種榮耀,顯得自己很有文學,很深奧,所以他們把文字變難了,創造出了很多多餘而且難的文學文字,這些文字只是這群古人吃飽了沒事幹發明出來的,雖然他們也是我們的祖祖輩輩,但是他們就很聰明嗎,想出來的文字就沒有錯嗎,畢竟他們只是古人,落後幾千年,從不考慮繁雜文字文學帶來的負面,甚至今天都沒人管沒人想,因為我們就生活在這樣的一個環境裡面,這是我們的語言,有幾個會懷疑他們是錯的呢。



也因為漢子附帶我們的中國文化,我們學習漢字就要學習很多很多古代的東西,但是現在世界上誰跟你比過去,別人核武器對著你,你跟別人之乎者也去啊,因為漢字,中國浪費了多少時間在上面,限制了中國人的思想,交流,增加人與人之間的表達難度,就是在浪費時間,我覺得漢字是中國最大的錯誤,看看國外的,為什麼他們思維那麼開放能想到很多東西,就是因為沒有繁雜的文學和歷史去束縛,中國就是被漢字耽誤的國家,不接受任何反駁。

如果中文簡單一點,我們會是怎麼樣的。

所以魯迅說的對!!!!


MOOR設計師


狗屁不通。漢字不滅,中國必亡!如果這是魯迅所言,那他也不是人。漢字,世界上最優秀的文字,特別是象形字,我們祖先是世界最優秀的,給我們留下的也最最優秀的遺產!毋容置疑,更不多說,如果漢字亡滅,中國那就真不復存!


人生如夢7478920054677


1934年8月,魯迅在《漢字和拉丁化》一文中寫道:“不錯,漢字是古代傳下來的寶貝,但我們的祖先,比漢字還要古,所以我們更是古代傳下來的寶貝。為漢字而犧牲我們,還是為我們而犧牲漢字呢?這是隻要還沒有喪心病狂的人,都能夠馬上回答的。”(魯迅首先把漢字和中國人建立起你死我活,有你沒我的關係,然後說只要還沒有“喪心病狂”的人,,實際上你們真的高估了他的智商和精神狀態)

同年12月,他在《關於新文字》一文中進而表示:“方塊字真是愚民政策的利器……漢字也是中國勞苦大眾身上的一個結核,病菌都潛伏在裡面,倘不首先除去它,結果只有自己死。”(漢字沒死,但魯迅卻陰差陽錯的死於肺結核。。)

很多人不瞭解魯迅為什麼說這些話,我們不妨再看看魯迅對秦始皇態度:“秦始皇實在冤枉得很,他的吃虧是在二世而亡,一班幫閒們(儒家)都替新主子去講他的壞話了。不錯,秦始皇燒過書,燒書是為了統一思想。”(魯迅不僅崇拜秦始皇而且贊成滅多元文化)

在這順便講一下法家的觀點:法家不僅覺得道德教化無用而且有害,主張不務德而務法,認為威勢(嚴刑峻法)之可以禁暴,厚德不足以止亂。強調以力(暴力)服人。商鞅提出緣法而治,燔詩書而明發令。即要求取締儒道墨各家,尤其要焚棄儒家宣揚禮治的著作,如《詩》,《書》,《禮》,《樂》。唯一用法律,政令統一人們的思想言行。

看到這,很多人可能猜到了。魯迅之所以反對傳統文化(儒家),和他不為人所知的法家立場有關。任何人但凡是崇拜秦始皇的,都有理由懷疑他是法家思想的代言人,其中就包括柏楊。魯迅早年師從於晚清法家體系的代表人物章太炎,而他的同門師兄錢玄同也說過更露骨的話:“廢孔學,不可不先廢漢字;欲驅除一般人之幼稚的、野蠻的思想,尤不可不先廢漢字”,“漢字的罪惡,如難識、難寫、妨礙教育的普及、知識的傳播”,“欲使中國不亡,欲使中國民族為二十世紀文明之民族,必須以廢孔學,滅道教為根本之解決,而廢記載孔門學說及道教妖言之漢字,尤為根本解決之根本解決。”

儒家作為法家的天然死敵,魯迅為何如此竭盡所能的醜化仇視傳統,甚至於要滅漢字?這下找到原因了吧?正如錢玄同所說,滅漢字是為了消滅中華文化的根基儒家思想,是為了打倒孔子。他們是為了滅儒崇法。

所以魯迅的“喚醒民智”,究竟是想喚醒中國人什麼?就是喚醒中國人一起打倒伴隨中華幾千年輝煌歷史的母文化,滅漢字,讓中國千年文化斷層。




空空空42973354


魯迅先生確實說過“漢字不滅,中國必亡”,這句話來源於他和救亡情報的訪談人員的談話內容中,後來這段談話被收錄進《魯迅論語文改革》一書中。

原文的開篇就是這八個字,根據魯迅先生的說法,由於中國漢字太過艱深,使得大多數的普通老百姓和先進的文化隔離開來,並表示如果這種文字一直存在,中國人絕對不會聰明起來,也不能理解民族的危機和自身遭受的苦難。他本身是受舊式教育出身的,也深感舊式教育所帶來的痛苦,因此主張用新文字來替代舊有的漢字。

魯迅先生也多次在文章中提到這一問題,並指出了漢字的各種弊病,表示漢字雖然是祖先傳下來的寶貝,需要我們繼承和保護,但是我們更是祖先傳下來的寶貝,為漢字而犧牲人是不明智的的選擇。他更指出,方塊字是愚民政策的工具,也是中國廣大勞苦百姓身上的一種隱疾,病菌都潛伏在其中,如果不祛除的話,一旦爆發,只會自取滅亡。

然而,縱觀魯迅先生的一生,雖然主張消滅漢字,實現漢字拉丁化,普及普通大眾的文化水平,以開民智。

他的一生卻以文為生,用漢字作為戰鬥的投槍和匕首,和文字結下了不解之緣。他幼時在三味書屋讀書時,所學所讀的皆是舊式的漢字,留學日本師從章太炎時學的也是文字學,後來在北京政府教育部掛職時,還經常去琉璃廠購買碑帖來研究漢字的結構和筆畫。

魯迅先生提出這一說法時,正值新文化運動進行得如火如荼的時期,當時的激進之士一方面全力鼓吹西方的科學文化,另一方面也開始全盤否定傳統文化,而作為承載文化的漢字,自然首當其衝。首先提出這一說法的是章太炎的學生錢玄同,他認為要廢除傳統的孔家學問,就必須先廢除漢字,而要驅除普通民眾的幼稚和野蠻思想,就不得不先廢除漢字。陳獨秀、劉半農、瞿秋白等人也相繼提出廢除漢字的主張。


當時的中國飽經列強的欺凌,正處於風雨飄搖的時期,而以魯迅為代表的先進知識分子為了救亡圖存,主張以表音和結構都相對更為簡單的拉丁文來取代傳統漢字。當時的中國文盲數量居多,古代漢字往往掌握在少數人手中,為歷代王朝及上層階級統治人民所使用。加上古代漢字結構和書寫複雜,為了能夠讓廣大中國人更加便捷快速地學習西方先進文化,改變中國落後貧困的局面,魯迅等人提出了廢除方塊字的想法。

這一主張在現在看來未免太過激進,事實也證明,方塊字並不是阻礙中國人學習先進文化的主要因素。


煮酒君


魯迅還真說過這句話,只不過如果單挑出“漢字不滅,中國必亡”這8個字,有點斷章取義,原文是——

漢字不滅,中國必亡。因為漢字的艱深,使全中國大多數的人民,永遠和前進的文化隔離,中國的人民,絕不會聰明起來,理解自身所遭受的壓榨,理解整個民族的危機。我是自身受漢字苦痛很深的一個人,因此我堅決主張,以新文字來替代這種障礙大眾進步的漢字。譬如說一個小孩子要寫一個生薑的[薑]字或一個[鸞]字到方格子裡面去,能夠不偏不歪,不寫出格子外面去,也得要化一年功夫,你想漢字麻煩不麻煩?

原文是繁體字,轉換成簡體字有些地方似乎有點違和,不過大體意思還是能理解。

其實魯迅先生的意思就是摒棄“繁體字、八股文”,推行平民化實用的“簡體字、白話文”。

但是這段話中魯迅認為,古人傳下來的“把字工工整整的寫進方塊中”是一種壓榨,四四方方的方塊彷彿是一座紙上的監獄一般,禁錮了人們自由的靈魂。

僅僅學這個“方塊字”就需要一年甚至更久的功夫,魯迅覺得沒有必要,引申來看,甚至覺得橫平豎直也算對文化的一種禁錮,不如“無規矩裸奔”,隨意寫出來,大家能看得懂,就足矣。

開始說僅8個字,有點斷章取義,看完前後文,似乎仍然覺得魯迅先生的這個思想“矯枉太過正”,真的有點不可苟同

如果非要在這份觀點前強加一個理解的話,那麼只能說那是一個崇尚自由、衝破舊思想到某種極端境界的時代,似乎一切違揹人類本身意志的習俗抑或是文化,都是糟粕,應該摒除,學習西方的自由主義。

有過留學經歷,似乎將中國近代的落後刻意的附加到任何中國傳統文化和封建習俗上,因此有這種言論是可以理解的吧(強行理解)。

從這個觀點引申來看,似乎使用筷子也是一種束縛呢,小孩子學習使用筷子都要學好久,不如一開始直接下手抓,天生就會,不需學習,把這功夫用來學習其他豈不是妙哉。

記得世紀初做過一份投票調查,大意是“誰是最偉大的作家”,魯迅是當之無愧的第一,這一點深表贊同,畢竟在那個年代,太需要魯迅精神了,個人對魯迅先生也非常敬服。

但時代與時代的思想是不同的,用現在的思想去衡量那個時代文人的思想,也難免有緣木求魚的感覺。


分享到:


相關文章: