中国人在国内通常叫外国人“老外”,而外国人在他们国家叫中国人又叫什么?

Ch一切从头开始


起外号大概是全世界最没有文化差异的事情了。无论古今中外,还是地位高低、名气大小,我们都能恰如其分的给他起一个或诙谐、或巧妙、或恶意、或善意的外号。

最有趣的是,往往这个外号比他本身的名字更能代表个人的特点,也因此有了“只有叫错的名字,没有起错的外号”的说法。

中国人眼中的外国人

除了个人,因不同的风俗习惯和人文特点而变得极富差异的国家,也在我们起外号的行列之内。除中国人之外的外国人,那自然就是“老外”了。

而具体到某一个国家,例如,印度是“阿三”,韩国是“棒子”,日本是“鬼子”,越南是“猴子”,还有其他诸如“高卢雄鸡”,“英国约翰牛”等等,除非存在感太薄弱,或我们十分不了解,否则都难逃被起“外号”的命运。

印度

所谓有来有往,我们喜欢给国外起外号,老外们自然也不会放过中国这个世界人口第一大国。那么,外国人都给我们起了什么外号呢?

我们都知道,中国的英文写法是China,它同时还有另一个意思就是瓷器。但许多人可能并不知道,China的来源,最先并不是瓷器,而是中国第一个大统一王朝“秦”的发音。所以最开始的时候,外国人是用“秦人”来称呼中国人的。

秦人

而中国不同的时期,外国对中国的称呼也一直在变化,例如唐人、汉人、中原人等等,遍布世界各地的唐人街也来源于此。而具体到不同国家,他们对中国的称呼自然也大相径庭。

俄罗斯对中国的称呼估计最令国人意外,他们叫我们为“契丹”,没错,就是宋朝时在中国北方建立辽国的游牧民族契丹。俄罗斯之所以叫中国人为契丹人,大概是当年强盛一时的辽国,曾将势力范围扩展至中亚和西伯利亚,给俄罗斯的先人们带来了极为深刻印象的原因吧。

契丹人所建辽国

而日本对中国的称呼,最能体现日本性格特点。中国强大时,面对繁荣富强的天朝,日本人卑躬屈膝,将中国称之为天朝上邦,而近代随着中国的衰落和日本的崛起,日本的使用“支那”这一带有贬义和蔑视的叫法称呼中国。不过,近代“支那”一词虽然被日本人叫的拥有贬义,但最先“支那”的意思并非贬义,而是印度人叫出来的,带有广阔和智慧之意。

日本对中国的蔑称

其他国家对中国的称呼更是五花八门,如古代地中海沿岸的国家,对中国称之为丝国,因为中国有他们看来堪称奇迹和圣物的丝绸;近代美国人曾称中国为Chink,这个有种族歧视之意,现在已不再使用;朝鲜对于清朝的称呼则为掌柜国,意思是中国不再是礼仪之邦,而是做生意的,也具有贬义;而越南民间曾对中国称之为船国,这是一个中性词,意思是中国人来到越南通常是乘船而来。

“东夷”、“南蛮”、“西戎”、“北狄

研究外号,其实是一个十分有趣而且有意义的事情,在获取乐趣的同时,外号也折射了本民族自我的认识和对外界的认知。中国人对外界的认知,从“东夷”、“南蛮”、“西戎”、“北狄”的蔑视,到“洋人”的羡慕,再到“老外”的调侃与自信,正体现了中华民族从巅峰到深渊,再到崛起的艰苦历程。


鸢飞九天2018


把巴基斯坦叫做巴铁,把印度人叫做阿三,而韩国人被很多人叫做高丽棒子,至于越南人和菲律宾人,我们称呼为越南猴子和菲佣,北方的俄罗斯叫做毛熊,我们对于不同国家的人有不同的称呼,反过来说,不同的国家不同时期对我们的称呼也不一样。这其中既有平等的合理称呼,也有鄙视的污蔑称呼,当然了,也有含有敬意的尊称。

丝国人,是古罗马时代地中海沿岸的国家对中国人的称呼。那时候中国的丝绸在欧洲贵族之间得到热捧,王公贵族争相穿着丝绸衣服,一时间丝绸成了高贵的代名词,而对于东方这个会造丝绸的国家,他们接触不到,只能从中间商手中购买丝绸,于是便称中国人为丝国人。

China,这个是我们最常见的外国人对我们的称呼。有人说China是昌南(景德镇

)的意思,一个中国古代盛产瓷器的镇子,也有人说China最早的意思就是瓷器,现在小写的也是瓷器的意思。不管怎么说,外国人称呼中国为China,都离不开瓷器的因素,古时候无论是邢窑白瓷还是越窑青瓷,都是深受外国人喜爱,于是久而久之很多人称呼中国为China了。

掌柜国,这是韩国人对于中国的蔑称。记得冬奥会期间就有韩国网友“掌柜国运气太好”的感慨,掌柜国一词的来源是在清朝,彼时有许多清朝人到朝鲜半岛做生意,由于获利颇丰,又都是掌柜,所以被他们成为掌柜,国家被他们成为掌柜国。

唐人,这个称呼相对比较正常。大唐盛世,威名远扬,长安成为世界性大都市,各国商队来此贸易,而相对的,大唐的影响力也在向外传播,时至今日很多国家的中国人社区都被叫做唐人街,尤其是在欧美国家和东南亚地区。

支那、清国奴,这是近代以来日本人对于中国的蔑称,有侮辱的用意。自从清军入关以后,日本便不再正眼看中国,认为传统的汉文化已经丧失殆尽,而他们自己就是正统的中华,本来支那一词来自印度,含有智慧的意思,但是甲午战争以后,日本不再把中国放在眼里,支那一词逐渐变成贬义词。

Nuoc Tau(船国),这是越南人曾经对中国的称呼,但是只限于民间。从宋朝到明朝,中国人来到越南,多半都是乘坐大船,越南的乡下人只有小渔船,哪里见过这么大的船只,于是惊呼大船,久而久之中国在越南人眼里变成了船国,尤其是郑和下西洋的时候,更是令他们大开眼界。

其实,除了这些称呼,还有很多朝代的名字也是外国人对中国的称呼,比如,秦人、汉人、明人等等。


无笔史官


之前在东南亚几个国家穷游了一个多月时间,马来西亚,泰国,柬埔寨和越南,大部分人见到我这样的亚洲面孔,因为语言的关系基本都用英语沟通,第一时间都是问Japanese?我和他们说是China,他们才晓得,然后态度就没有那么好了。可以看出他们对中国人的印象并没有日本人好,在他们自己的语言中对中国人的称呼很可能存在蔑称。


上周刚和一个日本出版社的人开会,态度确实很好,我自己接触的日本人对中国也都比较友好,也都是称中国人为“烤其酷恩”(日语音译)。

在不到百年前日本人对我们的侵略中,他们称我们为“支那”,带有明显的蔑视,即使今天还有不少日语书用支那。我们称呼日本人为“鬼子”。

去过俄罗斯小一个月时间,和不少当地俄罗斯人交流,他们称中国人为“赤搭”(俄语发音),意思是契丹人,那是从宋代辽国时期开始的,那时俄罗斯人与北方的契丹人打交道,以为契丹就是中国。而对应的中国对俄罗斯人的叫法是“毛子”。



除了鬼子,毛子这些对老外的称呼外,我们对韩国人有“棒子”,印度人有“阿三”的称呼,都是有一些贬义的。

而英语国家对中国人的称呼就是“Chinese”了,对外国人称“老外”也主要是欧美国家了。

你还知道哪些国家对中国人的蔑视称呼?欢迎在下方留言分享。


老李有刀


“外国人”和“老外”只是我们对中国以外国家公民的统称,同样外国会称呼本国以外的所有国家公民为“foreigner”,只是具体到中国人又有分别。

由于历史原因,每个国家对中国和中国人的称呼不尽一致,下面介绍下世界主要语种国家对中国和中国人的称呼。

俄语国家

俄语属斯拉夫语语族,斯拉夫语语国家对中国的称呼一般是Kitan,这个单词源于汉语中的“契丹”(契丹曾在五代宋初十分强大),就连蒙古语、希腊语甚至中古英语中都把中国称为契丹,读音分别为Kitay,Kita1a,Cathay,中国人则被称为Kitanyes(契丹人)。

中国历史上对俄语国家人(主要是俄罗斯)的统称一般是老毛子(调侃)。

英语国家

英语是世界上使用最广泛的语言,也是国际通用语言,英语国家对中国的称呼一般是China,这个英语单词源于汉语中的“秦”(秦朝曾在中国古代十分强大,影响远播西方),也是“瓷器”;中国人的称呼是Chinese,这也是当代国际社会,中国和中国人的标准称呼。

中国历史上对英语国家人的统称一般是老外、外国人、歪果仁(调侃)。

日语国家

日本和我国渊源匪浅,日语中国人被称为“ちゅうごくじん”,中文谐音是“曲告哭进”,但在民间,日本曾称呼广泛中国人为“支那人”。

支那人源自梵文,与震旦同义,是古印度佛教徒对中国的称呼,因为他们称印度为“中国”,东北方的中国为“支那”,后来随着随佛教流传到整个东亚、东南亚、中亚甚至西欧。

支那人本无贬义,但近代以来由于日本屡次侵略我国,支那人在中国人民看来是一种歧视用语,所以日本官方一般不在正式场合使用“支那人”,但有些人还是会有意使用。

中国历史上对日本人的称呼有倭人、鬼子(调侃),称呼印度人则是阿三(调侃)

韩语国家

韩语对中国人的称呼是중국어,但这是官方语言,现在很多韩国人称呼中国人是掌柜,据说是因为早年到韩国的中国人都选择卖菜作为职业,因此被称作“掌柜”。

掌柜这个称呼其实是一种蔑称,就如同我们称呼韩国人“棒子”一样,互相伤害。

纵观整个历史,每当中国国力强盛,在世界上影响深刻广泛时,外国就习惯于用这些强大王朝的国号来称呼中国人,比如秦人、汉人、唐人、明人(Damin)。最衰弱的晚清民初,外国人则蔑称我们是“东亚病夫”。外国对中国人的称呼变化揭示了这样一个真理——“落后就要挨打”。

我是专注历史文化的狄飞惊,欢迎关注我!


狄飞惊


就叫“中国人”(chinos)褒贬完全看语气。最不能忍受的“侮辱”就是带三角斗笠和留辫子。他们在说小眼睛时,就说“被中国了的眼睛”(Ojos chinados)。西方人对中国人的刻板印象就是:眯眯眼。而且是很小很小的眯眯眼。

有一个很有意思的故事,马德里有个西班牙小孩,从小就跟着一堆中文老师学中文,由于住得近,整天和老师一家人泡在一起。当这个孩子14岁的时候,他不仅中文非常流利,而且还会说一点点温州话。他和中国人在一起的时候,叫自己的西班牙同胞就叫“老外”。有一次他来办公室玩,一位西班牙人进来找人,这个西班牙小孩就用中文在门口喊“有个老外来了!”把我们一屋子人都逗笑了。

西班牙语里有指小词,类似于咱们中文里的叠词或者加个“小”,普通的中国人是Chino,指小词就是Chinito,类似(小小中国人或者中国崽子)。这个叫法,很多华人觉得是侮辱,很多人觉得就是昵称。这个敏感的问题,其实和我们中文里“小崽子”是一样的。完全看语气和预警。叫人家兔崽子,可以是咒骂,也可以是表达亲近关系。

外国人会眯起眼睛,或者用手把眼睛拉长来表示“中国人”,是否是讽刺和侮辱,也要看具体语境。

比较难以接受的是用“清朝辫子”和“三角斗笠”来暗指中国人。这种形象设计会出现在漫画和搞笑节目中,这样的设计动机,基本上就是带有贬义了。

这种设计,不仅无知还很蠢,一定要抗议一下。


西班牙大米良


外国人叫我们中国人,但你要让他对你竖起大拇指。

没给中国人丢脸, 昨天工作的时候捡到一个工具箱,是印度人的。那工具箱被印度人的工友藏起来的。里面有冲击钻和手磨机,捡到的同时上报给了公司领导,今天早上失主找到了我,一脸哀求和紧张的样子。

我想既然做好事就坐到底吧,一套工具也要400美元左右。就带着这印度朋友找回了他的东西,虽然语言不通,但我看见他一脸感谢的表情,内心有种自豪感。刚来马来西亚两天,这事给我遇到了,但作为一个中国人,我感觉没给国人丢脸。交流的时候这位印度的失主一直树大拇指。

两个小时的相处我和他成为了朋友,他给我看他手机里的家人,脸上洋溢着幸福。不管哪国人背井离乡都不容易。尤其是在国外,我小心翼翼的做事。虽然不能为国争光,但不能丢脸到国外。我可以很自豪的告诉每一个外国人,我是中国人。





风险管理员


契丹人的影响

就这个问题而言,我就通过俄罗斯人称呼中国来举例一下。俄国人叫中国人是“китай”,翻译过来就是契丹。为什么会这样叫呢?接下来就让我来讲一下这个名字的缘由。

两宋时代,北方有一个很厉害的政权,叫辽。辽是契丹人建立的政权,契丹是游牧民族,对领土的扩张是十分强烈的。它的领土范围非常大,西至中亚,北至西伯利亚,对欧洲的影响也非常大。当时的经济交流主要是陆地交流,而辽切断了宋朝与外界的路上通道。这也导致了辽比当时的汉族政权宋对欧洲国家的影响更大。当时俄罗斯还没有建立政权,都是土著居民。所以在这种情况下,契丹对他们的影响就非常大。

金帐汗国

还有一个原因就是蒙古。13世纪的时候,蒙古大军横扫欧亚大陆。而统治欧洲部分的蒙古国家叫金帐汗国,这个国家在拔都即位的时候,开始入侵欧洲各国,领土进一步扩大。最后在伏尔加流域建立了“金帐汗国”也叫“。名字是因为蒙古人所居住的蒙古包,而被西方人称为“金帐汗国”。而伏尔加流域是俄罗斯人的发源地,俄国人被这个国家统治了近200年,而金帐汗国称中国人为“契丹”,俄罗斯在这种影响下称中国人为“契丹”。

我们也不必纠结于外国人对我们的称呼,只要没有贬义,那大多数都是有历史渊源的,就跟我们称呼外国人为老外一样。


我是藤树先生,欢迎大家的关注,谢谢关照!


藤树先生


中国对于文字的把控能力炉火纯青,世界上鲜有国家能及,对于世界各国的绰号和外号上,也是玩的花样十足。

比如说印度人,我们称之为“阿三”;对于巴基斯坦人,我们称之为“巴铁;对于俄罗斯人,我们称之为“毛子”/“战斗民族”;对于法国,我们称之为“高卢雄鸡”;当然,对于某些国家,我们还有“棒子”、“鬼子”、“猴子”之类的称呼。

而对于所有的外国人(歪果仁),我们又会有一个统一的称呼:老外!就类似于老张老李一样。

那么外国人又是怎么称呼我们的呢?

在很长的一段时间里,由于晚清的无能,我们被外国人冠以“东亚病夫”的称号;而在抗日战争时期,日本人则是用“支那人”来称呼我们。这两个称呼,都是一种歧视的称呼。

在古印度,则把当时的中国称之为“震旦”,中国人自然也是“震旦人”。得益于唐王朝的昌盛,在某一个时期中国人也被称之为“唐人”,目前在国外很多华人聚集的地方被称之为“唐人街”。

而像俄罗斯和一些中亚国家,则把中国称之为“契丹”,中国人则是“契丹人”。契丹是唐宋之际活跃在我国北方的强大的游牧民族,建立了辽国,一度也是国力强盛,因而让当时俄罗斯境内的人认为契丹人就是中国人。



而在一些英语国家,则把中国称之为“China”,中国人称之为“Chinese”。有一种说法认为China就是秦的音译,Chinese就是秦人。还有有一种说法认为China就是瓷器的意思。有时候,英语国家会使用“Chinaman”(中国佬)这样的蔑称来称呼中国人。

在明清时期,朝鲜人把中国人称之为“掌柜”,大概是因为当时的中国人会做生意。


胡史乱翔


我们现在称呼外国人,一般用“老外”这个词来叫他们,因为我们中国人叫人都喜欢在“名字”前面加个“老”来修饰一下,用以表示亲切。比如你姓王,称你为老王,姓李就叫你老李了,而外国人“姓”外,就自然称呼老外了。

老外这个称呼还是不错的,外国人也挺喜欢,因为至少比之前叫“洋鬼子”、“洋人”要强不少,居然双方都没意见,老外这个称呼就这样传开了,外国人在中国就都被称作老外了。

有些人就很感兴趣了,我们既然称呼外国人为老外,那外国人会怎么称呼我们呢?

首先西欧的叫法我们都很清楚,这里我就简单提下,他们称中国为China,中国人为Chinese。China其实来自“秦”(chin)的发音,加上的a是表示地域,China其实是指秦朝,同理Chinese则为秦人。名字的来源于我国古代影响力相当大的大秦帝国。

还有一种说法是瓷器,由于瓷器是叫China,而中国瓷器远销海外,十分出名,就用瓷器来代表中国了。



中东、东欧、俄罗斯称中国为“契丹”,即“китай”。在中世纪时期,契丹曾在中国北方建立了一个辽国,辽国疆土扩张到了整个丝绸之路,甚至是今俄罗斯境内附近,所以当时辽在与中东、俄罗斯等国的交流中占据了主导地位,是当时的北宋都不能比的,辽将中国文化输入到他们国家,于是他们都对辽很熟悉,就用契丹来称呼中国。


至于其他的大多时候是“中国人”直接翻译过来的,这里我再来分享几个外国在古代是如何称呼中国人的吧!

朝鲜称中国人(大清)为掌柜,因为清朝人很精明,相当会做生意,朝鲜在当时与中国做生意老吃亏。

越南称中国人为船夫,船夫是尊称,在宋明时期,中国人常常乘坐大船,越南人羡慕中国有这么多船,更羡慕中国先进的造船技术,于是用船夫称呼中国人。

日本在古代称中国人为唐人,这是受唐朝影响。在近代称中国人为支那人,支那原本是褒义,但在这带有蔑称讽刺味道。

印度称中国人为震旦人,有可能是在翻译“支那”,即china的时候带一点自己的口音,所以就翻译成为了“震旦”。

除了这些其实还有很多种其他叫法,总之很多都是用带中国文化的东西来指代中国。


夏目历史君


其实在我们的文化历史中,并不是所有外国人都会被我们称为老外,一般被我们称为老外的人都是美国或者欧洲的白色人种,只有在面对他们的时候,我们才会叫出老外这个称号。

至于像印度、越南、韩国、日本这些我们周围邻国的人除了正常对他们的称呼之外,我们则有着其他特殊的叫法。

因为在我们的文化中“佬”是一个带有污蔑性的词,所以在我们需要向这些国家的人表达鄙视性的时候,我们就会在称呼他们时在他们

国家后面加一个“佬”字。

而除了这方面的叫法之外,我们一般会将日本人称为鬼子、将韩国人称之为棒子、将越南人称之为猴子、将印度人称为阿三。

接下来我们就从这众多邻国人外号中挑选出两个讲述一下它们的来源。

我们之所以将韩国人称为棒子的原因

我们之所以会将韩国人称为棒子,主要跟抗战时期的历史有关。

在上个世纪日本展开对各国的侵略战争后,日本人从当时的韩国、朝鲜地区抽调了不少高丽人充当他们的侵略助手。


在这些高丽奸中,有很大一部分人被日本人征调为了警察,为他们负责起了我国战后地区的安稳维持。

因为当时资源有限的原因,日本人并没有给这些高丽警察颂发太多的武器以及警械,所以这些高丽人在负责各种治安的时候,他们就会经常从民间妇女的手中抢过洗衣棒来威胁当地的百姓们。

他们的为虎作伥给我国当时的百姓们留下了很差的印象,因此从那个时候开始,我国北方的很多地区才流传下了高丽棒子、韩国棒子这样的称号。

我们之所以把印度人称为阿三的原因

接下来我们再来介绍一下印度阿三称号的来源,关于这个称号的来源有两种说法。

第一种说法很简单,主要跟上个世纪印度的气焰嚣张有关,他们当时认为美国和苏联排在世界第一和第二。

而自己是美国和苏联之外世界上最强大的国家,应当排在第三,因为他们的自信过度,人们才将他们称为了阿三。

至于第二种说法则跟我们民国时期的上海有关,民国时期上海有部分地区处在英国人设立的英租界中。

因为印度是英国人数最为庞大的殖民地,所以英国人无论是在作战或者维持治安的时候,他们都会征调大量的印度人。

当时英租界的警察、保安就大多数是由印度人担任的,因为当时印度人的自大给上海市民们留下了很不好的印象,所以上海人就给这些印度人起了一个红头阿三的称号,阿三的“三”就是上海“小瘪三”中的“三”。


瓷器国或者丝国的称呼

在说了那么多我们对外国人的称号之后,我们接下来说一下外国人对我们的称号。

在英文中,外国人通常会把我们国家称之为China,他们称呼我们国家的人时也仅仅是在这个词之后加一个人的称呼。

而这个词主要来源于古代外国人对我们国家瓷器的称呼,在古代的时候,我们国家的瓷器、丝绸、茶叶对西方贵族有着非常巨大的吸引力。



如果要打一个对比的话,古代的瓷器、丝绸就如同现在西方兰博基尼、法拉利这样跑车对我们的吸引力。

因为古代瓷器对西方人的吸引太过于强烈的原因,所以他们就将我们称为了瓷器国,他们对瓷器的叫法就正好是China。

除了瓷器的叫法之外,古代有些西方国家也会将我们称为丝国(赛里斯)、把我们称为丝国人(赛里斯人),而这种叫法主要来源于对我们国家丝绸的看重。

西方人对我们的侮辱性称呼

除此之外,美国人在对我们表达轻蔑性的时候,也会将我们称为中国佬。

这个词的原文是Chink,在他们的英文意思中含义是“穿着盔甲的中国佬”,这种意思跟我们将外国人称为洋鬼子的意思是差不多的。

还有在上个世纪的时候,西方人也会将我们称为“蓝蚂蚁”或者“灰蚂蚁”。

而这种叫法主要来源于当时时代的特殊性,因为我们的服装比较单调、无论男女大多数穿着只有蓝色或者灰色的原因,所以他们才起了这么两个带有污辱性的称号。

日本人对我们的侮辱性称呼

以上这些都是西方人对我们的称呼外号,接下来我们说一个最为我们所熟知、且普遍被我们认为带有污辱性的称呼。

“支那”和“支那人”,平常大家在看各种抗日神剧的时候,想必都经常会看到日本人称呼我们为支那人的片段。

在了解抗战的历史时,大家想必也看到过日本人把我们能打的军队称为“支那铁军”、把我们能打的将军称为“支那虎将”之类的记载。

在曾经以及现在、无论是我们国家还是日本的看法,支那都是一个对我们的污辱性称呼。

但是如果我们了解到这个词的来源,我们会发现这个词原本是没有侮辱性的。

支那这个词最开始是印度某些古代佛经对我们的叫法,在广为流传后,支那就成为了很多中东国家以及东南亚、日本等国家对我们的统称。

最开始的时候支那就是一个平平常常的词,但是随着日本人对我们的侵略,这个词才开始变了意味。

当然当时除了支那人这个侮辱性称呼之外,日本人在民国早期、清朝末期也很喜欢将我们称为东亚病夫。


俄罗斯人仍旧将我们称为契丹人

接下来我们了解一下俄罗斯人对我们的称呼。

在宋朝时期,因为我国北方的辽朝太过于强大的原因,所以导致俄罗斯以及很多西方国家只知道有辽朝而不知道有宋朝。

在这种情况下,他们就把当时的辽朝以及契丹人当成了我国的全部所有,把当时我们国家称为了契丹国。


而在历史过去了那么久之后,俄罗斯保留下了以前对我们的叫法,仍旧将我们称之为契丹人。

所以说这就是外国各个不同国家对我们的称呼,其中有很多字面意思寻常的叫法,也有不少带有侮辱性含义的叫法。


分享到:


相關文章: