holiday常用来表示公众假期,其中包括法定节假日和宗教有关的假期,比如public holiday,Christmas圣诞。
所以,如果你的同事都在同一天不上班,那这不是vacation,是holiday。
vacation通常与旅行travel有关,如果你跟别人讨论vacation,谈话的画风大概是这样的:
You: I took a vacation last week.
我上周休了。
Others: Where did you go?
你去了哪里?
近年来还出了个逐渐流行的新词,叫staycation,表示宅着过假期。
以上提到的多是美式英语的规则,英式英语中在两种情况里都用holiday。
那么对于不属于以上两种情况又不上班的日子,应该怎么称呼呢?
这时一般用“day off”来表示,不是公共假期,也不出去旅行,又待在家不上班。例句:
I'm going to take a day off this week.
说到休假,我就会想到「休息」
第一反应就是 break 和 rest
那这两个单词有什么区别呢?
▼
当你上班或学习累了想趴下休息一会儿
这个时候可不能用 have a rest
要用 take a break、
因为 have a rest 表示你已经很累了
想好好休息一下,不一定会接着干活
而 take a break 就表示短暂性的休息
在【英浦教师在线】还有更多英语老师学习的资源和课程。手机商城搜索【英浦教师在线】即可下载。
英浦教师在线,是全国英语老师线上线下混合式学习平台,拥有自然拼读、绘本阅读、分级阅读、欧美课堂、故事歌曲、游戏手工、学科英语、思维导图、教学策略、课堂管理、教具环创、节日活动、儿童心理、招生续费、家校沟通、资格考试16大课程模块。旨在为中国英语老师提供全球顶尖的教学资源、国际大咖线上线下师训、教师职业升级服务,帮助3000万中国英语老师接轨国际先进英语教学技能和全球顶尖教师培训资源,加速老师的职场进阶和职业升级。
閱讀更多 英浦教育 的文章