香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港秋季精品拍卖会全球重点推广

香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港秋季精品拍卖会全球重点推广

雍正珐琅彩安居乐业图碗(一对)

尺寸:口径:12cm 高:5.7cm 底径:4.4cm

本品珐琅彩粉彩碗为专场之隽,纹饰寄冬去春来天地双安之意。碗直口,弧腹,外壁曲线极为柔和、唯美,至底内收,承接圈足,底足修胎完美,胎质细洁致密,外壁以洋彩绘就梅花、南天竺、水仙,别具匠心。外壁下侧绘就一对憨态可掬鹌鹑相伴,色彩绚丽,填色工整华贵。尤鹌鹑、洞石绘就之彩,其瓷胎画珐琅之质感有明显别于粉彩之效。

Size: diameter: 12 cm height: 5.7 cm bottom diameter: 4.4 cm

This enamel color pastel bowl is specially designed for the occasion, and the decoration means to send winter to spring and to both heaven and earth. The bowl has a straight mouth and a curved belly. The curve of the outer wall is very soft and beautiful. It reaches the bottom and retracts inward. The bottom foot is perfect for tire repair. The quality of the fetus is fine, clean and dense. The outer wall is decorated with foreign paintings on plum blossoms, South Tianzhu and daffodils, showing originality. On the lower side of the outer wall is painted a pair of quails with simple and honest appearance, with gorgeous colors and neat and elegant filling. Especially for quail and cave stone, the enamel texture of porcelain tire painting is obviously different from that of pastel.

香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港秋季精品拍卖会全球重点推广

本品外壁通景式构图绘饰图案,画面疏朗恬淡,简洁凝练,其南天竺枝叶舒展,果实累累,水仙芬芳吐艳,花姿招展,枝条上缀以花苞,盎然生机。石前一双在草丛中觅食的鹌鹑,瞠目尖喙,趾爪翎羽皆刻画细致入微,毫发毕现,形神俱佳,正所谓「疏可走马,密不容针」。两鹌鹑一俯一仰,静中寓动,鲜明地表达了该画的主题,巧妙的构图既不显得迫塞,亦不空虚,创造了一个不被惊扰的安逸的小世界。且成双出现的景物,多有祝福父子、夫妇、弟兄、君臣双安之意。

The exterior wall of the product is painted in a landscape pattern, with a clear and calm picture, concise and concise, its south Tianzhu branches and leaves are stretched, its fruits are numerous, its narcissus is fragrant and colourful, its flower appearance is flaunting, and its branches are decorated with buds and full of vitality. A pair of quails looking for food in the grass in front of the stone, gaping at their beaks, and their toes, claws, feathers and feathers are all described in detail, unscathed, and are excellent in shape and spirit. This is the so-called " careless and impeccable". The two quails leaned forward and moved in silence, clearly expressing the theme of the painting. The clever composition did not appear forced or empty, creating a comfortable small world without being disturbed. The scenes that appear in pairs often have the intention of blessing father and son, husband and wife, brothers and ministers.

香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港秋季精品拍卖会全球重点推广

珐琅彩器,指在养心殿御作坊制成的彩绘瓷、铜及料器。养心殿毗邻帝王住处,便于圣上直接检察成品。康熙时期,欧洲艺匠进宫谒见,推动珐琅作的成立及新色研发,宫廷御作遂在江西景德镇烧制之白瓷上绘珐琅彩料,制作精致华美的御瓷。作坊临近宫廷画院,中外画师也曾奉命在器上绘图添彩。考诸文献,制作珐琅彩瓷在北京有三处;一为故宫内「启祥宫」的「如意馆」;另为圆明园;再为怡亲王府。其作品彩料透亮,纹饰清晰,尤其是人物、动物描绘点染具有西方油画的三维效果。其写实之风,或受如效力于康雍干三朝的郎世宁(1688-1766)等西洋宫廷画师影响,彩瓷绘饰甚具洋风,着重模仿自然,以光影明暗营造质感、深度及透视,是专门为皇帝烧的御用瓷,存世稀少,尤显珍贵。

Enamel color device refers to painted porcelain, copper and utensils made in royal workshops in hall of mental cultivation. hall of mental cultivation is adjacent to the residence of the emperor, facilitating direct inspection of finished products at home. During the Kangxi period, European artists visited the palace to promote the establishment of enamel works and the development of new colors, and the imperial palace painted enamel on white porcelain fired in Jingdezhen, Jiangxi, to make exquisite and colorful imperial porcelain. The workshop was near the palace painting academy, and Chinese and foreign painters were also ordered to paint and add color to the paintings. Examining the literature, there are three places in Beijing where enamel colored porcelain is made. One is the " Ruyi Pavilion" of the " Qixiang Palace" in the Forbidden City; The other is Yuanmingyuan. And then for Yiqin Wangfu. His works are bright in color and clear in ornamentation, especially the painting of characters and animals has the three-dimensional effect of western oil painting. Its realistic style, or influenced by western court painters such as Lang Shining ( 1688 - 1766 ) who served in the three dynasties of Kang Yong - gan, painted colorful porcelain with a foreign style, emphasizing imitation of nature and creating texture, depth and perspective with light and shade, is a royal porcelain specially burned for the emperor, rare in the world and especially precious.

香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港秋季精品拍卖会全球重点推广

雍正皇帝曾多次下旨,亲自监督并指点其珐琅彩瓷烧造,由此可见雍正帝意下创作的并不是一般的工艺品,而是结合他手下顶尖的画师与书家,来创造一件艺术品。因为他如此严格的要求,才产生了瓷器史上前所未见的精美图画及书法。诚如此碗,其上以精湛的笔法工笔绘出梅花、洞石、鹌鹑,整图布局舒朗有致,图画婉转而生,时而乍然转折,却总与碗形相得益彰,充分表现画家功力。其展开图,便有如一幅章法严谨有度的手卷,如同出自宫廷画师之手的进御、赏玩之绘画臻品。

yongzheng emperor has made a number of orders to personally supervise and instruct the enamel porcelain making, thus it can be seen that what Yong Zhengdi intended to create was not a common handicraft, but a combination of his top painters and calligraphers to create a work of art. Because of his strict requirements, he produced exquisite pictures and calligraphy that had never been seen before in the history of porcelain. As such a bowl, the plum blossom, cave stone and quail are painted with exquisite brushwork on it. The layout of the whole picture is Shu Lang's style, and the picture is tactfully born. Sometimes it turns suddenly, but it always complements the shape of the bowl and fully shows the artist's skill. Its development plan is like a carefully organized hand scroll, like a painting by a court painter.

香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港秋季精品拍卖会全球重点推广

此碗的纹饰描绘,以突破传统的粉彩与珐琅彩相结合的方式绘就,通过对雍正时期珐琅彩瓷与粉彩瓷的艺术风格、造诣等不同制瓷特点,望可初探其制作源由。本品之洞石由蓝料彩加以墨彩描绘,观之极富「青绿山水」之绘画艺术风格,侧面印证了此碗的画意直接取自宫廷画师之笔法。且所绘洞石皆呈一高一低之势,高矮错落,如有长幼尊卑之意。可见众馆藏雍正珐琅彩器上之洞石绘法雷同此法。雍正珐琅彩沿袭康熙之作,绘于其上的洞石又是否有敬祖、尊卑之意呢?

The decoration of this bowl was painted in a way that broke through the traditional combination of pastel and enamel. Through the analysis of the artistic style and attainments of enamel and pastel porcelain in Yongzheng period, it is hoped that the origin of their production can be explored. The cave stone of this product is painted with blue color and black color, which shows the artistic style of " green landscape" painting, confirming that the painting meaning of this bowl is directly taken from the brushwork of court painters. In addition, all the painted cave stones show a tendency of " one high and one low", and the height and height are scattered at random, if the meaning of " the elder and the younger are superior and the younger are inferior". It can be seen that the painting method of cave stone on Yongzheng enamel in the collection is similar to this method. Yongzheng enamel color follows Kangxi's work. Does the cave stone painted on it have the meaning of respecting ancestors and being superior to others?

香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港秋季精品拍卖会全球重点推广

就款识而言,雍正时期珐琅彩瓷常见落「雍正年制」四字料彩款,此类为上述绘于宫内珐琅作之品,而本品碗则为「大清雍正年制」青花款,虽此种落款多见于雍正普遍御窑器上,但遍阅资料,亦可发现台北故宫博物院藏有数例珐琅彩瓷亦落此类青花款识,可见外黄釉内珐琅彩瓷盘一套;由此说明,雍正时期珐琅彩瓷的制作,除景德镇白胎送至宫内上彩之外,另有成瓷并落款识者,再施以珐琅装饰。

As far as money and knowledge are concerned, enamel porcelain in Yongzheng period usually falls into the " Yongzheng Year" four-character color pattern, such as the above-mentioned products painted in palace enamel, while this bowl is the " Qing Yongzheng Year" blue-and-white pattern. Although this kind of fall is mostly found on the Yongzheng universal imperial kiln, a few cases of enamel porcelain in Taipei Palace Museum also fall into this type of blue-and-white pattern, showing a set of enamel porcelain plates inside the outer yellow glaze. This shows that besides Jingdezhen's white tires being sent to the palace to be painted, enamel decoration will be applied to other porcelain products that have been made and identified in Yongzheng period.

香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港秋季精品拍卖会全球重点推广

底施白釉,正中青花双圈内落「大清雍正年制」六字三行楷书款。

White glaze was applied at the bottom, and the six-character three-line regular>

香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港秋季精品拍卖会全球重点推广

本文由香港纪伯伦国际拍卖集团市场部撰写:

2018年,是纪伯伦国际成立的第九个年头,布局未来,面对更加激烈的市场竞争和不断进步的艺术品拍卖业,纪伯伦始终坚持诚信、专业的经营理念,并且不断寻求正规化、企业化的发展方向,力图把纪伯伦国际拍卖行打造成国际艺术品交易的一流平台。

纪伯伦国际拍卖有限公司2009年12月26日在英国正式成立,并宣布将与法国知名艺术品拍卖公司布利索诺拍卖行联合于3月21日在伦敦举办首场中国艺术品秋季拍卖会。2014年进入亚洲市场,在香港设立分部,成立香港纪伯伦国际拍卖行。2015年举行纪伯伦春季大型拍卖会,当时大陆委托深圳嘉利拍卖行征集藏,2018年在中国大陆拿到拍卖牌照,成立纪伯伦拍卖集团深圳分公司,全面整合亚洲市场。

同时,2018年是纪伯伦国际拍卖行进军亚洲香港的第四个年头,经过各届拍卖会的成功举办,既表明纪伯伦国际拍卖行已跻身并稳居香港拍卖市场阵营,也将推动香港纪伯伦国际拍卖行发展再上一个大台阶。2018年纪伯伦在大陆拿到拍卖牌照,成立纪伯伦拍卖集团深圳分公司,也将是香港纪伯伦国际拍卖行一个新的里程碑。

This article was written by the Marketing Department of Hong Kong Ji Bolun International Auction Group.

2018 is the ninth year of Ji Bolun International's establishment, laying out its future. Faced with more intense market competition and the ever-improving art auction industry, Ji Bolun has always adhered to the business philosophy of honesty and professionalism, and constantly sought the development direction of standardization and enterprise, trying to make Ji Bolun International Auction House a first-class platform for international art trading.

Ji Bolun International Auction Co., Ltd. was officially established in the UK on December 26, 2009 and announced that it will hold its first autumn auction of Chinese art in London on March 21 in conjunction with Bristol Auction, a well-known French art auction company. In 2014, it entered the Asian market, set up a branch in Hong Kong and set up Hong Kong Ji Bolun International Auction House. The Ji Bolun Spring Auction was held in 2015, when the mainland commissioned Shenzhen Jiali Auction House to collect Tibet. In 2018, it won the auction license in mainland China, set up the Shenzhen branch of Ji Bolun Auction Group, and fully integrated the Asian market.

At the same time, 2018 is the fourth year of Ji Bolun International Auction House's entry into Hong Kong, Asia. The successful holding of various auctions shows that Ji Bolun International Auction House has entered and remained firmly in the Hong Kong auction market, and will also push Hong Kong Ji Bolun International Auction House to a higher level of development. In 2018, Ji Bolun won the auction license in mainland China and set up the Shenzhen branch of Ji Bolun Auction Group, which will also be a new milestone for Hong Kong Ji Bolun International Auction House.

香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港秋季精品拍卖会全球重点推广

纪伯伦国际拍卖行2018香港秋季拍卖时间通告

主办方:香港纪伯伦国际拍卖有限公司

2018年香港纪伯伦国际秋季拍卖会

预展時間:12月18日

预展地点:深圳市福田区福华路大中华喜来登酒店

拍卖时间:12月22日

预定地点:香港尖沙咀喜来登酒店

Gibberlain International auction house 2018 Hong Kong autumn Auction time Notice

Organizer: Hong Kong Gibberlain International Auction Co., Ltd.

2018 Hong Kong Gibberlain International Autumn Auction

Preview Time: December 18

Preview location: Shenzhen Futian District Fuhua Road Greater China Sheraton Hotel

Auction Time: December 22

Booking Location: Sheraton Hong Kong Tsim Sha Tsui Hotel


分享到:


相關文章: