韓國抄襲過中國的節目嗎?

doaoba


韓媒稱中國已經抄襲了他們34個綜藝節目,有的買了版權甚至幕後團隊都直接搬過來了,而不客氣的直接拿過來換個外衣之後就開播,導致網友紛紛對國內電視製作的創新性提出質疑,其實咱們還是有不少優質原創綜藝節目的,甚至還有好幾個也算是韓國抄襲我們。

一 江蘇衛視非誠勿擾

由孟非擔任主持的於10年首播至今,像芒果臺的《快樂大本營》一樣綜藝節目能存活這麼長時間真的很不錯了,犀利主持加上嘉賓時尚靚麗且觀點新奇,這些一度讓這個節目成為觀眾茶餘飯後討論的焦點。韓國也曾經想打造類似的相親交友節目,因中途出現負面新聞才被臨時叫停。

二 央視朗讀者

由才女董卿擔任主持人、節目製作人、總導演的《朗讀者》是選用精美的文字,通過各路明星藝人用最平實的情感讀出文字背後的價值 。不得不說央視在傳媒方面真心人才濟濟,推出的一些綜藝節目不僅具有中國文化特色又能迎合觀眾口味,類似的還有中國詩詞大會,舌尖上的中國,國慶七天樂等等。說中國人節目創造力,看央視就知道了,說起來看韓國製作的美食節目從中都能找到舌尖上中國的影子。

三浙江衛視演員的誕生

浙江衛視推出的《演員的誕生》讓可能人氣並不高但是有實力的好演員有了機會,在這個鮮肉霸佔大多數熒屏的時代,更多觀眾希望看到的是走心的能打動人的表演,這也是這個節目的魅力所在。據悉節目在韓國觀眾中也很受歡迎,他們也在籌備類似的演技類節目,甚至和美國方面都已經達成了深度合作。

雖然韓國的綜藝是很發達,但是也不可過分的貶低自己,畢竟國內綜藝這兩年才是真正蓬勃發展。你還知道哪些中國不錯的原創綜藝咧?喜歡文章記得點贊和互粉哦!


從娛樂拓人生


總是很多人批判中國綜藝製作團隊沒有創新精神,不是引起韓國的綜藝就是抄襲他們的綜藝,相對比之下,確實有很多雷同之處讓我們無法反駁,但是中國也是有很多好綜藝的,中國綜藝團隊也是在不斷的創新和進步,近年來,我國的綜藝少了些引進多了些原創,韓國反而抄襲起我們的綜藝節目來了!今天愚記君為大家介紹的2檔優秀的綜藝節目就被韓國抄襲了。

《偶像學校》抄襲《一年級》

《一年級》是湖南衛視2014年開辦的一檔原創綜藝節目,第一期是講述的小朋友在第一次背上書包進入校園生活所發生一些生活趣事,其中安排了明星擔任這些學生的老師,和他們一起成長、照顧他們,通過這個節目我們不僅僅看到小朋友的成長、也看到明星切換成另外身份時的成長和蛻變,是一檔很有意義的節目。

之後該節目的主要嘉賓從小朋友變成了成年人,第二季和第三季分別把鏡頭對準了成年人,分別是講述的大學季和畢業季,這兩季都是在上海戲劇學院開拍的,分別講述的是上海戲劇學院大一新生和畢業生的學習和生活狀態,而且還在全國範圍內招募旁聽生,讓一些懷揣演員夢但是不能進入上戲學習的人能夠以旁聽生的身份感受上戲的學習氛圍,和上戲的學子一起學習和生活,也算是圓了很多普通人的大學夢。

而把鏡頭對準上戲的學生,也多了很多的看點,可以在這個節目中看到很多我們熟悉的面孔、也可能未來的明日之星也出現在這個節目中,有很多的未知期待讓人很是興奮。而其中很多明星嘉賓的助陣更是讓這個節目顯得星光熠熠大牌雲集。

雖然沒有炒作撕逼、但是這個節目還是受到了不少人的關注,其中就有韓國綜藝的關注,他們舉辦的《偶像學校》綜藝節目就抄襲了我們這個節目中的很多創意。

《叫我的名字-同名會》抄襲《非常靠譜》

中國文化博大精深,特別是姓氏文化更是源遠流長,2011年湖南衛視專門出了一檔解讀姓氏文化的節目《非常靠譜》,雖然說不像其他娛樂節目那樣受眾面廣,但是還是引起了很多對於我國姓氏文化感興趣的觀眾關注,而一向給人睿智的汪涵正是這檔節目的主持人,這些年汪涵除了是一位主持人以外,也一直致力於推崇多種民族文化,在這檔節目中用風趣幽默的語言為大家解讀姓氏文化,讓文化也能趣味十足。

雖然說這檔節目是在零點檔播放的,當時知曉的人也不多,但是竟然被韓國的綜藝製作組發現並抄襲了,他們推出了《叫我的名字-同名會》和我們這檔節目的形式就非常相似,有抄襲我們《非常靠譜》這檔節目的嫌疑。

以上兩檔節目雖然很優秀,但是並不被很多人知曉,蹭著別人抄襲我們的,我們也安利下我們自己的原創綜藝節目,雖然已經播放很久了,但是這種有文化、有意義的綜藝節目一直都不會過時,感興趣的朋友可以翻出來看看。


愚記談娛樂


這幾年,中國的節目層出不窮,裡面有很多是模仿國外的節目,尤其是綜藝這塊很多都是模仿學習韓國的,畢竟韓國的綜藝很發達,很多方面都走在我們的前面。我們可以從以下這幾張圖看到中國學習模仿的節目有多少,程度有多深,很多都是連細節都不放過,直接拿來主義。

電視節目屬於文化的範疇,是精神領域的東西,自古以來,世界文化都是相互借鑑,相互學習的過程,這樣才能促進文化的大發展、大繁榮。韓國在很長一段時間都是學習中國的文化和傳統,也是大中華文化圈裡的一員,長期以來受中華儒家等思想浸染。

所以,學習模仿並不可怕,可怕的是一直跟著別人後面,亦步亦趨,邯鄲學步,到最後連自己的東西都丟掉了。不錯,我們之前在很多領域都落後了,跟著別人後面,靠山寨別人的東西起家,但這並不妨礙我們從模仿到創造,從創造到領先的步伐。

我們都期待著中國娛樂能從跟隨者向並行者、領跑者的轉變。我們可以、也必須能,因為,我們有這樣的信心和能力。你們覺得呢?


江東娛翁


我想說這題目大概有無數人都希望是肯定的答案吧。

但就目前來看,可能有,但很明顯不多,或者抄的很不明顯。

以國人對韓綜的熟悉程度,大概有或者很明顯的話,早就被爆出來了。因為對國人來說,即使再喜歡韓綜,如果他們膽敢抄了咱們的,哪怕做的比咱們原版好,肯定也會在第一時間嚴厲指出並批評的,😂,絕不會藏著不發。

所以,我想這事要麼是很少,要麼就是真沒有。

但我們普遍抄襲別人的,倒是個不爭的事實,不過抄襲並不是最關鍵的,最大的問題是抄襲者不僅不承認不感到丟人,還信口雌黃,或者假裝看不見各方的批判。反正國內製作人抄襲這事,丟人都是觀眾的份。

為什麼我們抄襲成風?

首先是國內綜藝製作水平整體處於初級階段,所以借鑑別人優秀的節目也是必須的階段,但是借鑑不是完全的抄襲,努力借鑑,然後做的比別人更有創意才是關鍵,國內綜藝才能進步。

但很多國內節目就是生搬別人的概念和框架,除了主持人不一樣外,其它的都沒差了。就這還說沒抄,也是醉了,當然不承認這個問題,首先可能不是自尊心問題,而是要付版權費的問題。

雖然很多韓國綜藝版權並不貴,但我們無比精明的投資商們就是不願意買,更何況現在又有限韓令擋著,國內製作人更是大抄特抄了。因為反正最近交流少,版權方也很難維權。

以芒果臺為例,之前《爸爸去哪兒》和《我是歌手》還是正常付了版權費的,這兩個節目大火讓芒果臺嚐到了甜頭,於是全力開展“學習借鑑”之路,從快樂大本營的一系列遊戲,發展到活生生的新節目,抄的多了,似乎版權費也付不過來了,畢竟是是第一地方衛視不能落得全是引進節目的狀態,那就在原版基礎上改個10%吧,於是出來了《嚮往的生活》、《中餐廳》等等一系列節目。

然而這些節目在湖南臺眼裡,和原版節目想比,真是有“很大”的不同;但是在觀眾眼裡,大概只有主持人不同罷了。

為什麼他們敢於抄襲?

因為國內對知識產權的保護嚴重不足,國人更缺乏對知識產權的尊重。比起動不動就被訴侵權的海外知識產權環境,我們是隻有在嚴重被侵害利益時才會訴諸法律,而且部分系列條文的缺乏,也使得判定成了難點。

僅2016年的抄襲檔案(神奇的孩子據稱是買了美國版權)

為什麼他們要抄?

國內演藝界或者直接說投資人的急功近利,只要有可以借鑑的好形式,有人家的成功案例,幹嘛非要花錢花精力來改,抄了直接快速上馬,火了直接就有廣告收益,知識產權是什麼?官司一打幾年,誰在乎,廣告收益賺的杯滿盤溢的,還怕你告?何況跨國訴訟,難保會被支持呢。

反正一般老百姓又不在乎你抄不抄,只在乎你好不好看,就算節目形式一般,只要請來平時難見的大牌明星,照樣有人看。

綜藝圈已是這樣的環境了,誰還潛心創作,等你創作完,人家錢名人氣都到手了,市場也被佔完了,你吃西北風去?可見綜藝圈的創意是多麼不值錢了,那便更沒有創作了。

Ps,最後得嚴重表揚《見字如面》的製作人,做出一檔創意雖簡單但誠意十足又充滿文化氣息令人感動的節目。

由此可見不是中國綜藝圈沒有創意,只是大部分人沒有努力或不被要求去創作而已。


漁人娛己


大家好,我是蘇蘇也酥酥。現如今國內的綜藝節目層出不窮,就湖南臺來講,妻子的浪漫旅行,我家那小子等這些綜藝口碑都是不錯的。那隨著綜藝節目的火熱,便會引起許多聲音。

如我們國內的奔跑吧兄弟則與韓國的running Man同是一家。這些節目也都帶給我們許多的快樂。讓我們看到韓國綜藝節目的實力。事實上,國內對於綜藝節目也是不斷的在改革與創新,通過做出更好的原創綜藝,節目來宣傳國家電視製作的實力。也只有好的,吸引人的節目,才會引起他人的借鑑或版權的購買。


所以,希望在接下來,更希望的不是借鑑與照搬,而是推陳出新,做出更好的節目讓世界共賞。


蘇蘇也酥酥


這個問題我感覺沒什麼大不了。就好像我在這個地方開了一家重慶麵攤 ,這裡以前沒有賣重慶小面的 我是第一家 ,二十里地之內也沒有。可是我幹了起來 ,別的重慶人也跟著幹瓜分生意。一個道理 沒什麼大不了的!各幹各的。 中國韓國思維方式不一樣 一個劇本拍出來也會有所不同的。


湯晉月明


抄襲中國的還沒聽說過,抄襲日本的倒有一個有名的事,就rm一個遊戲環節被爆出和日本一個綜藝節目的一個環節相同,最後節目組出來道歉了。

但抄襲是一個很嚴重的詞,比如歌曲抄襲,當我知道詞曲抄襲無法在法律層面界定後,以為流氓們可以肆無忌憚的抄起來了,現在看完全不是這樣,抄襲的流氓和汙衊別人抄襲的流氓一半一半吧。

對於很多所謂抄襲,其實完全算不上抄襲,世界娛樂文化已經發展這麼久,怎麼可能後人的創意完完全全能避免和前人的雷同呢?

但是現在國內基本都是拿來就用,最近不是有個電影還是電視劇《深夜食堂》,是翻版日本的,黃磊演的,我們從業者完全不考慮文化差異,因為這根本就不會是發生在我們國家的事,翻拍可以,儘量符合我們的文化背景不好麼?韓綜《三時三餐》,國內《嚮往的生活》就是買的這個版權,湖南臺的也不錯,但仍和韓國原版的沒法比。

有的時候我真的會心疼國內的觀眾,這是一批容忍度太低接受度太高的人,國內的綜藝做成這樣,甚至短時間內完全看不到突破,根本對不起他們的關注和喜愛。


分享到:


相關文章: