“You are a confidence man”听了都高兴不起来,原来骂人的!

前面介绍了那么多有趣的英语短语,想必小伙伴们都清楚的明白了,很多短语的理解是不能光从字面意思来看的,还要更深一层的了解其引申意思,比如说今天要说的

“confidence man”,第一眼看到你觉得是什么意思呢?

confidence man

我们都知道confidence是自信、信任、信心的意思,那“confidence man”是不是就是“自信的人,可信任的人”的意思呢?其实不然,正好相反,其正确意思是“骗子,欺诈者”,这是美语中的用法,在美语中“confidence”有形容词“骗得信任的”意思。所以夸人的时候得注意,如果说别人是“confidence man”那可就很尴尬了。

“You are a confidence man”听了都高兴不起来,原来骂人的!

例句:

1、The confidence man befooled the innocent.

这个骗子愚弄了幼稚的人。

2、You are a confidence man.

你就是个大骗子。

3、He is a confidence man. He will do you before you know where you are.

他是一个骗子,当你清醒过来之前他已经把你骗了。

这个短语的起源据说是因为一个叫威廉姆·汤姆逊的骗子,他经常在马路上找不认识的人谈话,取得别人信任后,就把别人的手表骗走,在此期间他常说的一句话就是:“Did you have the confidence to lend him your watches?”,后来被人发现送进监狱。慢慢的“confidence man”就被认为是博取人信任后进行欺骗的一类人。同时这也说明了,欺骗是建立在信任的基础上。

“You are a confidence man”听了都高兴不起来,原来骂人的!

那可能有人问了,一个自信的人要怎么表达,你可以这样表达:“a confident person;an assertive person ; a positive person”。

关于confidence的短语还有很多,下面为大家拓展一下

1、 confidence in 对……信任

They have confidence in me.

他们对我有信心。

2、with confidence 满怀信心地

We can look ahead into the new biennium with confidence, hope and resilience.

我们满怀信心、希望和达观的心情展望新的两年期。

“You are a confidence man”听了都高兴不起来,原来骂人的!

3、confidence trick骗局、欺诈

This is why another term for a Ponzi or pyramid scheme is a confidence trick.

这就是庞氏骗局或金字塔骗局的心理基础。

怎么样,关于“confidence man”的意思,你清楚了吗?学习了过后,再看到千万不要再理解错了哦!

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!


分享到:


相關文章: