“勢利眼”怎麼說?竟然只有一個單詞!

“勢利眼”怎麼說?竟然只有一個單詞!

更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”

你的身邊一定有這樣的人

看到有錢的,兩眼發光

見到有權的,俯首帖耳

碰到個有錢有權的,

恨不得成為人家肚子裡的蛔蟲

這個時候的你

實在是看不下去

只想說一句:

你真是個勢利眼!

You're such a snob.

或者想說:

別那麼勢力!

Stop being such a snob.

對,就是這個詞

snob/snɒb/ 表示:

勢利眼,勢利小人

比如

He's a terrible snob - if you haven't been to a top school he probably won't even speak to you.

他是個十足的勢利眼——如果你沒上過名牌學校,他也許一句話都不跟你說。

學英文光看不練, 哪行?

身邊沒有外國人,怎麼辦?

我們為你準備了免費外教課

和明星外教面對面

練就一口正宗的英腔美調~~

我們會盡快為你安排時間~

課程體驗後另贈100元噹噹圖書卡


分享到:


相關文章: