穿越火線:扔雷時為何會喊“法因則猴”,總算明白了

對於遊戲愛好者來說,穿越火線這款遊戲基本不會太陌生,畢竟CF可是不少人學生年代的青春回憶呢!不過,玩過CF的人都知道,遊戲中最常出現的話語就是“法因則猴”,因而也成為了不少人的口頭禪。然而,很多人由於當時的外語水平不夠,只會學著哼著,而不懂得這句話的真正含義。對此,筆者今天就來分析下這句話是什麼意思。

穿越火線:扔雷時為何會喊“法因則猴”,總算明白了

其實,“法因則猴”是大家用英文諧音翻譯過來的,它的真實意思是“Fire in the hole”,也就是“朝洞裡開火”或“點燃那個洞”的意思。那麼,為何一旦到了丟雷的時候,角色機會說這樣的話呢?

穿越火線:扔雷時為何會喊“法因則猴”,總算明白了

對於喜歡FPS遊戲的玩家來說,基本上很多FPS或TPS遊戲中都會有這樣的話語設置,並不僅在CF中才存在。而這句話的主要意思就是表示自己要炸洞了,讓隊友散開,以免被手雷誤傷。雖說炸洞的口語有很多種表示,但唯獨“法因則猴”比較順口,也顯得鏗鏘有力,從而讓很多遊戲都有這樣的設置。

穿越火線:扔雷時為何會喊“法因則猴”,總算明白了

說到這裡,想必大家對“fire in the hole”都有所理解了。那麼,如果在下次遊戲中再聽到這樣的話語時,大家可得記得及時散開,以免被隊友誤傷哦!


分享到:


相關文章: