掌握一门外语的水平,决定了你出国踢球的上限

英格兰“金童”迈克尔·欧文是很多70-90后的偶像,这位长相英俊的球星凭借风驰电掣的速度和精湛的射术,俘获了众多男球迷和女粉丝的心。今年,欧文的全新自传面世,一向低调的欧文罕见地爆了许多猛料而引发热议,比如他与“万人迷”贝克汉姆的关系,他在不同时期的困惑,对球队甚至队友的不满。不过,今天笔者只想跟大家聊一下他的西班牙语……

从“金童”变成了“孤童”

没有一个词比“貌合神离”更能形容英格兰曾经的双子星——贝克汉姆和欧文了。

在今年出版的自传《Reboot – My Life, My Time》中,欧文透露了自己在2004-05年效力皇马期间,虽然“我们夫妻住得离贝克汉姆和维多利亚很近,但对于我们两家来说,社交和生活都没有太多交集。我真的不喜欢和社会名流混在一起。”

离开英格兰,来到西班牙,“金童”变成了“孤童”,“特别的一个”成了“落寞的一个”。BBC曾以欧文的一件旧事为例,分析过英格兰球员在出国踢球后的挣扎与无奈。

掌握一门外语的水平,决定了你出国踢球的上限

皇马时期的欧文和贝克汉姆

“刚到马德里时,欧文完全听不懂周围人在说什么。他在马德里有个习惯:在训练结束后,他会驱车三十多公里,前往马德里的巴拉哈斯机场,买一份弥足珍贵的英文报纸。但其实,他在马德里市中心下榻的酒店门口就有英文报纸卖,但他看不懂西班牙语里’报刊亭’这个词!”

“人生太短,西语太难。”在并不成功的西班牙踢球经历后,欧文也许会发出这样一句心声。但他绝不是唯一一个这样想的。

在欧文离开皇马的8年后(2013年),和他一样同样来自英伦三岛的贝尔也成了“西语受难者”。去年加盟皇马的比利时门将库尔图瓦曾透露,每次球队的晚间聚会,只有两个人是“叫不动”的,一个是天性高冷的德国人克罗斯,另一个就是经常“十点半睡觉”的贝尔。

对社交活动排斥的背后,隐藏的是贝尔只说英语,不说西语的事实。队友马塞洛曾透露:“我们会互相打手势,然后说些hi、hello、好酒之类的词,但我们基本不用西语交流。”

掌握一门外语的水平,决定了你出国踢球的上限

皇马现役的威尔士球星贝尔,西班牙语也不太灵光

这是欧文和贝尔们的个性,也是他们在西班牙一直无法步入职业生涯巅峰的主要原因:无法流利掌握留洋国家的语言。当你无法正常使用一门语言时,你就无法透彻理解教练布置的战术体系,无法和队友就跑位和彼此配合产生互动和交流,也无法在赛后混合区接受采访时,像那些语言流利、表情丰富的球员一样,自由地释放胜利的喜悦,从容地流露失利的悲伤。

二孙和小董的启示

学好一门外语,对于球员出国踢球到底有多重要?英国足球专家颜强提到了孙继海的例子:那是2015年10月,孙继海受邀前往曼彻斯特,因为他在不久前刚刚入选了英格兰足球名人堂。

“差不多十年光阴,当孙继海再回到曼彻斯特时,他熟悉的曼彻斯特市政球场,已被更名为伊蒂哈德球场。当天下午,曼城俱乐部电视台,专门安排一个小时的孙继海专题采访,征集而来的球迷提问有三百多个。孙继海起初觉得自己英文久未使用,担心交流障碍,让我现场客串翻译,可是当采访开始时,我马上发现这种担心是多余的——孙继海的英文对答完全没有问题,他交流能力或许没有李娜和姚明那么娴熟,但那种淡淡的曼彻斯特口音,依旧折射出他的“蓝月亮”本色。”

孙继海能够受到曼城球迷追捧,一大原因就在于他能在曼彻斯特踢球期间,迅速掌握英语听说能力。时间轴拉回2002年,当时还是孙继海经纪人的刘奕,就强调过职业球员留洋时最关键的一环——语言。“语言问题解决得好,与教练、队友、当地媒体和球迷间才不会产生隔阂,这是在英国能否成功的前提。”

掌握一门外语的水平,决定了你出国踢球的上限

孙继海当年很好地融入了曼城,球队和球迷接纳了他

孙继海在曼城交出了一份令人满意的听说答卷,但随后也来到曼彻斯特的董方卓,却因为语言问题而影响了整个职业生涯。

曼联名宿加里·内维尔曾这样评价过董方卓:“我不是对董(方卓)不敬,但他在卡灵顿(曼联训练基地)确实就像个哑巴。”

掌握一门外语的水平,决定了你出国踢球的上限

过不了语言关,让董方卓在欧洲顶级联赛立足难上加难

据了解,董方卓在被曼联租借至比利时安特卫普时,还愿意用掌握并不多的英文和队友一起开开玩笑,但来到曼联,来到工业革命发源地曼彻斯特后,他却在伦敦、曼彻斯特、格拉斯哥、爱丁堡和卡迪夫等各种方言口音的夹击之下进退失据,从此成了弗格森口中“很懒的一个”——这里的“懒”,指的不是在训练中不卖力去折返跑和参加分组对抗,而是“不愿意张口”,因为他担心自己会被嘲笑,会露怯,会沦陷在队友们互相调侃的段子里,以及那些并无恶意的顺口溜中。

对正在留洋,或者今后有机会留洋的武磊们来说,董方卓当然不是榜样。他们需要看齐的,是“亚洲一哥”孙兴慜的留洋态度。

掌握一门外语的水平,决定了你出国踢球的上限

孙兴慜在欧洲大获成功,语言方面的勤奋让他受益匪浅

《泰晤士报》记者James Gheerbrant曾在文章中透露,孙兴慜16岁来到德国踢球时,他只花了3个月,就能熟练地使用德语,“他甚至都开始用德语讲讽刺笑话了。”

另一个广为人知的故事是,当初在加盟汉堡青训时,孙兴慜为了能融入德国社会,熟悉德国文化,每天强迫自己看两小时德语配音版的《海绵宝宝》。如今,他已经是英超一流球星,被英国媒体誉为“亚洲之光”,足以可见,掌控一门外语的水平,决定了一名职业球员留洋的上限。

试问那些志在去英超踢球的中国球员,如果有机会去英格兰踢球,你有决心“偷师”孙兴慜,每天都看两小时英文原版的《小猪佩奇》吗?

"


分享到:


相關文章: