好奇怪!英国人说“you have bottle”却不是“你有个瓶子”

英式英语一直是很多人的老大难,而且the UK各个地方的发音不同,真的是让人觉得很困惑。

这一期我们来分享几个比较常见的British slang,英式英语的一些口语俚语表达吧!

好奇怪!英国人说“you have bottle”却不是“你有个瓶子”

1)“You have bottle”可不是“你有瓶子”!

好奇怪!英国人说“you have bottle”却不是“你有个瓶子”!那是有啥呢?

英语解释:In British English,the word “bottle” means courage and bravery。

也就是说,在英式英语中bottle经常用于表示勇气,所以You have bottle表示你真的很有勇气。

英语例句:

① Do you have the bottle to do the bungee-jumping?

你有勇气去蹦极吗?

* 你要是早个10年问我,我敢!现在,呵呵哒。

② I know it takes a lot of bottle to overcome the fear, but you have to man up! Never lose your bottle.

我知道克服恐惧需要很大的勇气,但你必须像个男子汉一样雄起!永远不要失去勇气。

* Man up 翻译成四川话“雄起”!简直不要太合适哦!

好奇怪!英国人说“you have bottle”却不是“你有个瓶子”

2)“Banana skin”不要单纯理解为“香蕉皮”

Banana skin可以是香蕉皮,但也有别的意思,比如Banana skin means an embarrassing mistake made by someone in a public position。

可以特别指代使人当众出丑出洋相的事物,常用于politicians这类人物。

英语例句:

① Are you looking for Trrrrump’s banana skin?

你是在找Trrrrump的洋相吗?

好奇怪!英国人说“you have bottle”却不是“你有个瓶子”

3)“Do a runner”不是让你做个“长跑运动员”

Runner常表示跑步的人,但是do a runner表示:You run away or leave without paying or after doing something wrong.

也就是没付钱或做完错事之后,马上逃走溜掉的这种行为。

比如说吃霸王餐的人,或者当街抢了包就跑的这种人,都可以叫do a runner。

英语例句:

① Do you know that the accountant did a runner with all the money?

你知道那个会计把所有的钱都带跑了吗?

② - Maria left the restaurant without paying!

- Really? OMG, she did a runner? I thought she was rich!

- 玛丽亚没付钱就离开了餐馆!

- 真的吗?天哪,吃霸王餐?我还以为她很有钱呢!

* Do a runner是不好的!!!三观一定要正正正哦!

好了,这是三个比较常用的英语俗语,你可能会在英剧中比较常见,赶紧来和小编一起持续积累,天天向上吧!

卡片收一收

好奇怪!英国人说“you have bottle”却不是“你有个瓶子”

【资料大礼包】

1、关注卡片山谷英语头条号,私信发送“Hi”给小编,即可获得500G英语资料,还有10000本英文原著+1000份kindle书籍哟!


分享到:


相關文章: