伴隨著日本的援助物資,還有一句動人的詩

在舉國抗擊疫病之時,很多國家提供了幫助,這讓中國人很感動。日本送給中國的援助物資上有“山川異域,風月同天。”一句詩,是唐時日本僧人來中國學習佛法時,贈中國僧人袈裟上題的一首詩。這首詩尤其讓人感動。

伴隨著日本的援助物資,還有一句動人的詩

全詩是:

山川異域,

風月同天。

寄諸佛子,

共結來緣。

伴隨著日本的援助物資,還有一句動人的詩

唐代詩人韋莊亦有詩贈日本僧人提到“風月”:

扶桑已在渺茫中,

家在扶桑東更東。

此去與師誰共到,

一船明月一帆風。

伴隨著日本的援助物資,還有一句動人的詩



分享到:


相關文章: