《我英》夾帶“私貨”不是孤例,總是有人試圖越界挑戰我們的底線

最近,日本漫畫家堀越耕平創作的人氣漫畫《我的英雄學院》(以下簡稱“我英”)因某角色命名涉及到了歷史敏感內容,遭到了中韓兩國讀者的集體抵制和譴責。對此,作者本人和責編都做出了申明,雙方口徑幾乎一致,表示作品無意影射任何實際團體或個人,將會對角色名字進行更改,但均未表示任何歉意。

《我英》夾帶“私貨”不是孤例,總是有人試圖越界挑戰我們的底線

對這份申明,大多數人是表示不接受的,熟悉作者堀越耕平和“我英”的讀者是最清楚不過的,該作中的角色命名都是極為考究的,和能力、性格等都是息息相關的,而涉事角色形象和真實歷史事件中的相關人物又極為相近,再加上專有名詞的命名,作者說是無意為之,是絕難有人相信的。

《我英》夾帶“私貨”不是孤例,總是有人試圖越界挑戰我們的底線

退一步說,就算作者確實是沒有冒犯的意思,但難道他對中韓兩國的讀者造成的傷害難道不是事實嗎?從這一層面來講,作者主動認個錯,道個歉不為過吧?顯然,作者並不打算這麼做,這到底是說明他自己確實有“左”的思想,還是說他在內心裡就沒有把這件事情和兩國讀者當回事呢?無論是哪一個,都說明了此人的不良居心。

《我英》夾帶“私貨”不是孤例,總是有人試圖越界挑戰我們的底線

事實上,“我英”這次出現的“夾私”事件不是孤例,近些年類似事件頻頻出現。2018年5月,日本輕改動畫《在異世界開拓第二人生》在引入國內時,就被發現了存在大量辱華內容,整個故事架構就是建立在二戰時期日軍侵華的基礎之上,主角甚至還是以侵華士兵為原型,作者被人也被發現在網絡上發佈有辱華言論,證據鑿鑿。

《我英》夾帶“私貨”不是孤例,總是有人試圖越界挑戰我們的底線

在被讀者揭發出了此事後,該小說很快就被停止出版,動畫製作也宣佈中止,負責配音的聲優也聯合發起了抵制,此事算是就此塵埃落定。可是,這件事的出現也是值得讓我們揣摩的,要知道小說中一早就有這樣的設定,但該作品不僅沒有在第一時間被日方封殺,還經由我國的網站被引入了國內,最後居然還被日本的動畫製作公司選中,準備予以動畫化。

《我英》夾帶“私貨”不是孤例,總是有人試圖越界挑戰我們的底線

我們都知道要製作一部動畫的成本是很高的,少則數百萬,多則數千萬,甚至更多,動畫製作方挑選之時,可能沒有發現作品中出格的地方嗎?再往前導,該作者的編輯和出版方也沒有一點職業素養?

這是不可能的,答案只有一個,那就是確實是有部分人罔顧歷史真相,無視道德、法律約束,故意做出這種行為,在日本本國或許有它存活的土壤,那是他們自己法律荒疏和德行有失,才會導致這種別有用心之人時有出現,並且妄圖通過文學作品來扭曲和美化他們的罪惡歷史,這是決不能允許的,我們要堅決抵制。

《我英》夾帶“私貨”不是孤例,總是有人試圖越界挑戰我們的底線

同時,這類事情的出現也值得引起國內引進國外文學作品的平臺的警戒,因為ACGF的大多受眾都是處在低年齡層的人群,他們閱歷有限,且價值觀還在成形之中,難說不會受到其影響,因此,甄選之時也應更加仔細才是。


分享到:


相關文章: