​致在顺德外籍人士的一封公开信 A Letter to All Foreign Nationals


​致在顺德外籍人士的一封公开信 A Letter to All Foreign Nationals in Shunde


致在顺德外籍人士的一封公开信

A Letter to All Foreign Nationals in Shunde

順徳区に居る海外からの皆様へ

Письмо к иностранцам в районе Шуньдэ


针对新型冠状病毒肺炎,广东省于1月23日启动了突发公共卫生事件一级应急响应。为保护您和家人的健康,我们向在顺德的各位外籍人士提出如下倡议:

1.关注权威信息。

请关注“中国日报”、“顺德发布”等官方媒体微信公众号,获取疫情的官方通报信息及防控指引。不信谣不传谣。

2.加强自我防护。

保持良好的卫生习惯,勤洗手。咳嗽、打喷嚏时务必使用纸巾或肘部捂住口鼻,废弃口罩按规定规范投放。保持室内空气流通、环境卫生。

3.尽量减少外出。

尽量避免前往人员密集的场所,尽量减少聚会聚餐等集体活动。若必须外出,请正确佩戴口罩,尽量避免近距离与人面对面交流。若出现发热、咳嗽、胸闷、乏力等症状,须佩戴口罩到定点医疗机构就诊。

4.参与联防联控。

如您近期曾到访过湖北省(武汉市)等疫情高发地区,或接触过疫情高发地区的人员,要密切关注自身的身体状况,尽量居家休息,并及时向所在单位或当地指定部门报告。如有政府、社区工作人员、医务人员询问您的情况,请您积极配合。

感谢您的支持和配合,如有疑问,可拨打广东省外事办公室24小时热线电话:1258088,或顺德区外事局热线电话:0757-22832303、0757-22833909。

佛山市顺德区外事局


A Letter to All Foreign Nationals in Shunde

In response to the outbreak of Novel Coronavirus Pneumonia(NCP), Guangdong Province has activated a Level I public health emergency response since 23rd January. As an effort to protect you and your families from the virus, we recommend the following measures to all foreign friends in Shunde:

I. Do not trust or spread false and unverified information.

Follow “China Daily” ,“shundefabu” (the official WeChat account run by People’s Government of Shunde) and other official WeChat accounts for the most recent updates, prevention and treatment guides.

II. Increase prevention and self-protection.

Washing your hands frequently with soap or alcohol-based sanitizer. Cover a cough or sneeze with a tissue or your flexed elbow. Dispose of used masks appropriately. Maintain proper ventilation and keep rooms clean.

III. Minimize outdoor activities.

Avoid crowded places, gatherings and group activities. Correctly wear a mask (preferably, a surgical mask) if you have to go out, and maintain a proper distance in face-to-face communication. If you have mild to severe respiratory symptoms of fever, cough, breathing difficulty, or fatigue, please go to the designated hospital with a mask on.

IV. Join in our mass prevention and control efforts.

If you have been to the infected areas eg. Hubei Province (Wuhan city) and returned to Shunde within 14 days, or contacted people who are from the epidemic area, please pay close attention to your health condition, stay at home, and timely report to your employer or designated departments. Please cooperate with government or community personnel or medical staffs if they inquire about your condition.

Thank you for your support and cooperation! For inquiries or assistance please call a 24-hour English and Chinese bilingual hot-line1258088 set by Guangdong Foreign Affairs Office, or 0757-22832303,0757-22833909 of Shunde Foreign Affairs Bureau.


Shunde Foreign Affairs Bureau

Designated Hospitals in Foshan City

The First People’s Hospital of Foshan

Shunde Hospital of Southern Medical University


順徳区に居る海外からの皆様へ

新型コロナウイルスによる肺炎に対し、広東省は既に1月23日に突発公共衛生事件一級応急饗応をスタートしました。ご自身とご家族の健康のため、順徳区に居る海外からの皆様へ以下のアドバイスをさせて頂きます。


01公式情報にご注目ください。

「中国日报」、「順徳发布」などWeChatでの公式メディアを通じて、感染症への予防や最新情報を入手してください。デマや事実と異なる情報にご注意ください。


02衛生管理を徹底し、特に手洗い・うがいを忘れないでください。

くしゃみや咳が出る時は、口と鼻を必ずティッシュあるいは肘で覆ってください。使ったマスクは必ず指定の場所に廃棄してください。部屋は風通しを良く守りながら、清潔に保ってください。


03不要不急の外出はお控えください。

できるだけ人の多い場所での居留まりや集会をご遠慮ください。外出の時は、必ずマスクをつけて、人との短距離接触をお避けください。もし熱、咳、胸焼け、脱力等の症状が出た場合、直ぐに指定病院へ行って診療を受けてください。


04ユニ予防・ウィルスのコントロールにご協力ください。

近々に湖北省・武漢市等ウィルス感染の流行地域と見なされた場所に滞在したり、地元の人と接触したおそれのある方は、必ず部屋で休養を取り、体の調子を十分に気をつけた上、地元の疫病予防機関あるいは指定機関にご連絡ください。政府や町内会や病院から症状の調査にはご協力をお願いします。

ご支援ご協力ありがとうございます。ご質問の場合はお電話でお問い合わせください(24時間対応)。

広東省外事事務室:1258088

順徳区外事局:0757―22832303、0757-22833909


仏山市順徳区外事局


指定病院リスト


Письмо к иностранцам в районе Шуньдэ

В ответ на эпидемию пневмонии, вызванную коронавирусом нового типа, провинция Гуандун 23 января приступила к экстренному реагированию первого уровня на чрезвычайную ситуацию в области общественного здравоохранения. Чтобы защитить здоровье вас и вашей семьи, мы предлагаем следующие инициативы иностранцам в районе Шуньдэ:


I. Обратите внимание на авторитетные информации.

Подписывайтесь на официальные странички WeChat, такие как «Чайна дейли», «Опубликует Шуньдэ», чтобы получить официальное уведомление об эпидемии пневмонии нового типа, а также узнать меры профилактики и контроля. Не верьте слухам.


II. Усилить самозащиту.

Придерживайтесь хороших привычек, и чаще мойте руки. При кашле или чихании обязательно прикрывайте нос и рот бумажной салфеткой или локтям. Использованные маски размещаются в соответствии с правилами.Откройте окна и проветрите комнату, а также придерживайтесь санитарных условий в помещении.


III. Стараться меньше выходить на улицу.

Старайтесь избегать людных мест и минимизируйте групповые мероприятия, такие как многолюдное собрание и совместный обед. Если вам необходимо выйти, пожалуйста, правильно наденьте маску, и избегайте общения лицом к лицу близко. Если у вас есть такие симптомы, как лихорадка, кашель, стеснение в груди и усталость, вы должны надеть маску и обратиться в назначенное медицинское учреждение нашего города для лечения.


IV. Участвовать в совместной защите и контроле.

Если вы недавно посещали зараженные районы или общались с людьми из этих районов, Вам следует обратить пристальное внимание на свое физическое состояние, постараться отдохнуть дома и своевременно сообщить об этом в местное агентство по профилактике и контролю заболеваний или в назначенный отдел. Если к Вам какие-либо вопросы от правительства, общественных работников или медицинского персонала, пожалуйста, активно сотрудничайте с ними.

Спасибо за Вашу поддержку и сотрудничество. Если у Вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, позвоните на горячую лилию Канцелярии иностранных дел провинции Гуандун 1258088 или на горячую линию Управления иностранных дел района Шуньде 0757-22832303, 0757-22833909.

Управления иностранных дел района Шуньде

Некоторые городские назначенные больницы

Первая народная больница Фошана

Больница при Южном Медицинском Университете в районе Шунде


来源 顺德警察


分享到:


相關文章: