翻譯家戴驄去世,因疫情葬禮從簡辦理

記者剛剛從上海譯文出版社獲悉,翻譯家戴驄2月7日7時在上海去世,享年87歲。出版社相關負責人說,因為此次疫情,戴先生的葬禮已從簡辦理。“我剛給戴夫人去了電話,電話裡她很難過。”上海譯文出版社編審龔容說。

翻譯家戴驄去世,因疫情葬禮從簡辦理

戴驄1933年生於蘇州,1950年畢業於華東軍區外語大學俄語專業,1949年參加解放軍,歷任 解放軍華東防空司令部俄語譯員,上海新文藝出版社、上海文藝出版社、人⺠文學出版社上海分社蘇聯語文學及亞非拉文學編輯,上海譯文出版社《外國文藝》雜誌編輯、編審。

翻譯家戴驄去世,因疫情葬禮從簡辦理

戴驄譯著等身,其翻譯的《金玫瑰》《哈扎爾辭典》《蒲寧文集》《布爾加科夫文集》《騎兵軍》 《阿赫瑪託娃詩選》《貴族之家》《羅亭》等譯著,因其精湛的譯筆和瑰麗的文字為讀者喜愛, 1987年新聞出版總署因其為出版事業做出貢獻授予榮譽證書,2005年中國翻譯協會授予資深翻譯家榮譽證書。

龔容說,在俄文翻譯領域裡,戴驄先生和石枕川先生素有“南戴北石”之稱。如今,兩位先生都已離我們而去。值得一提的是,戴驄是《哈扎爾辭典》的譯者之一,龔容透露,這本神奇的書最早就是戴先生髮現的。


來源:北京日報客戶端 | 記者 路豔霞


分享到:


相關文章: