「老外看疫情」德國學者:“西方價值觀”下的種族主義是愚蠢的!(中英雙語)

本文大概2000字,讀完共需

3分鐘

「老外看疫情」德国学者:“西方价值观”下的种族主义是愚蠢的!(中英双语)

本文為“老外看疫情”系列文章的第6篇,作者黑爾佳·策普-拉魯什(Helga Zepp-LaRouche)系 國際席勒研究所所長、中國人民大學重陽金融研究院外籍高級研究員。中文版由楊清清、張灝筠翻譯,刊於2月14日中國網;英文版刊於2月8日CGTN 。

「老外看疫情」德国学者:“西方价值观”下的种族主义是愚蠢的!(中英双语)

黑爾佳·策普-拉魯什(Helga Zepp-LaRouche)

德國《明鏡》週刊雜誌的英文名字實際上是“鏡子”的意思。2020年第六期德國《明鏡》週刊的封面圖片是一個戴著防毒面具、護目鏡、耳機和紅色帽衫的人,恰恰映射了該週刊編輯種族主義的醜惡嘴臉,標題“新型冠狀病毒 中國製造”實際上是“種族主義怪物斯皮格爾的醜陋面孔”。

針對這篇辱華報道,中國駐德國大使館在其官網也就此表明立場。丹麥《日德蘭郵報》也發佈了一幅辱華漫畫——將冠狀病毒置於中國國旗上。個別美國媒體還使用了惡劣的種族主義術語“黃禍”。

所有這些描述都反映了一個醜陋現實,即在“西方價值觀”這層薄衣下根深蒂固的種族主義。

事實上,世界衛生組織總幹事譚德塞多次讚揚中國對疫情的出色處理,並指出中國已經制定了處理此類問題的新標準。

中國政府在疫情爆發後的幾天內就公佈了新變種的全基因組圖譜,這不僅讓其他國家的科學家更容易開始研究可能的疫苗,也反映了中國在過去15至20年間在生物科學領域取得的重大突破。

其他衛生官員表示,武漢地區政府的回應和信息的傳遞也是“最先進的”,自12月31日以來,每日更新的信息中也包含了大量令人印象深刻的新信息。

把任何一種病毒稱為“中國”病毒是愚蠢的,就像說一個人得了流感或生病是他的錯一樣愚蠢。病毒可以發生在世界任何地方,也可以發生在地球上的每一個人身上。從最近對冠狀病毒爆發事件的反應中可以得出的結論是,我們能看出國際社會中誰有能力應對威脅全人類的危險,誰是井底之蛙,誰有先見之明。

如果歐洲和美國想在談論“人權”和“西方價值觀”時顯得可信,那麼他們應該與中國攜手合作,共同抗擊冠狀病毒。

冠狀病毒以及每年有數十萬人死於流感併發症的事實表明,當務之急是突破對生命過程的基本認識,以便克服目前威脅生命的疾病難症。歐美等國還應在國際議程中著眼於面向未來的合作,如擴展至西亞和南亞以及非洲的“一帶一路”倡議,參與太空絲綢之路國際合作。

可以肯定的是,我們應該反思一下戈特弗裡德•萊布尼茲判斷的現實性。他說:“無論如何,從道德日益墮落的角度來看,在我們目前的狀況下,中國傳教士有必要被派到我們這裡來,他們可以教我們自然神學的應用和實踐……因此,我相信,如果要推舉一位智者來裁定哪個民族最傑出,而不是哪個女神更美麗,那麼他會把金蘋果交給中國人。”

我認為萊布尼茲要比《明鏡》,《日德蘭郵報》和《紐約時報》要智慧得多。

﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌

China deserves praise, cooperation in fight against coronavirus

The name of the German weekly magazine Der Spiegel actually means in English: "The Mirror" And indeed what you see this week on the cover page of the print version of Der Spiegel – a person with a gas mask, goggles, earphones, and a red hoody, is the mirror image of the ugly face of the racism of its editors.

The headline "Coronavirus Made in China" should actually be "The ugly face of the racist monster Spiegel" This piece of yellow trash journalism was so bad that the Chinese Embassy in Germany issued a formal complaint on their website.

The notorious Jyllands-Posten of Denmark had an equally disgusting cartoon putting the coronavirus on the Chinese flag. America's many so-called mainstream media use the abominable, racist term "The Yellow Peril" What all of these portrayals demonstrate is the ugly reality of obviously deep-seated racism under a very thin varnish of "Western values."

The reality of the matter is that the Director General of the WHO, Dr. Tedros Adhanom Ghebreyesus has praised China repeatedly for the excellent handling of the epidemic, noting that China has set a new standard of dealing with such problems.

The fact that the Chinese government had published a full genome-mapping of the new variants within days of the outbreak has made it easier for scientists in other countries to start working on possible vaccines. We should also keep in mind that China has made significant breakthroughs in the biological sciences over the past 15 to 20 years, which has vastly improved the country's capacity in dealing with the current situation. Other health officials stated that the response of the Wuhan regional government and the dissemination of information was "state of the art" and that an extremely impressive quantity of new information contained in their daily updates had been published since December 31/January 1.

To call any virus a "Chinese" virus is as silly as to say that it is someone's fault if he catches the flu or gets sick in general. It can happen anywhere in the world, and it can happen to every person on the planet. The lesson from this recent case of the reaction to the outbreak of the coronavirus is that it shows who in the international community is capable of responding to dangers that threaten all of humanity, and who is a troglodyte, and who is not.

If Europe and the U.S. want to be credible in talking about "human rights" and "Western values" then they should join hands with China and cooperate on the fight to defeat the coronavirus. The coronavirus and the fact that every year 100,000 of people get killed by complications from influenza shows how urgent it is to make breakthroughs in the fundamental understanding of living processes to overcome up to now life-threatening diseases.

For sure we should reflect on the actuality of the judgment of the Gottfried Leibniz who said, "In any case, it seems that the situation of our present conditions in light of the growing moral decadence is such that it almost seems necessary that Chinese missionaries are sent to us, who could teach us the application and practices of natural theology.... I, therefore, believe that if a wise man was elected, not to judge about the beauty of goddesses, but about the excellence of peoples, he would give the golden apple to the Chinese."

I think Leibniz was a lot wiser than let's say, Der Spiegel, Jyllands-Posten and the New York Times.

中國人民大學重陽金融研究院(人大重陽)成立於2013年1月19日,是重陽投資董事長裘國根先生向母校捐贈並設立教育基金運營的主要資助項目。

作為中國特色新型智庫,人大重陽聘請了全球數十位前政要、銀行家、知名學者為高級研究員,旨在關注現實、建言國家、服務人民。目前,人大重陽下設7個部門、運營管理4箇中心(生態金融研究中心、全球治理研究中心、中美人文交流研究中心、中俄人文交流研究中心)。近年來,人大重陽在金融發展、全球治理、大國關係、宏觀政策等研究領域在國內外均具有較高認可度。


分享到:


相關文章: