如何欣賞杜甫的千古名句”錦江春色來天地,玉壘浮雲動古今”?

影視蜃樓


《登樓》(唐•杜甫)簡釋

花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。

(登高望遠,處於此地一方錦繡之中,感國家萬方多難之時)

錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。

(此地無論古今,天地回春之不可變,皆不因玉壘浮雲之變而變也;)

北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。

(朝廷代天地而立,故亦自信不因寇盜之浮雲而變也。北極:天地義)

可憐後主還祠廟,日暮聊為梁甫吟。

(後主尚祠廟,說明人心歸之;人心歸之之功,得益於“梁甫吟”之丞相也。此句意為唐之君臣需共克時艱也。)


老馬識途183228897


“錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今”這兩句詩出自於唐代大詩人杜甫的名篇《登樓》。

《登樓》—唐·杜甫

花近高樓傷客心 ,萬方多難此登臨。

錦江春色來天地 ,玉壘浮雲變古今。

北極朝庭終不改, 西山寇盜莫相侵。

可憐後主還祠廟 ,日暮聊為梁父吟。

唐代宗廣德二年(公元764年)春,杜甫客居成都已經是第五年了,去年正月,安史之亂剛平定,朝廷的軍隊收復了河南、河北,可到了十月吐蕃突然攻陷長安,代宗倉皇逃往陝州,不久郭子儀率領唐軍收復長安,迎回代宗,年底吐蕃又攻破松州、維州、保州等地,後又攻陷劍南。有感於外族入侵,同時藩鎮割據,宦官弄權,大唐內憂外患,出現了日益衰敗的景象,憂國憂民的杜甫在成都寫下此詩。

“錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今”寫的是山河壯觀的景象。“錦江”、“玉壘”都是登樓時所見景色。錦江,源頭出自灌縣,自郫縣流經成都入岷江;玉壘,山的名字,在茂汶羌族自治縣。

憑樓遠眺,錦江流水挾著蓬勃的春色從天地的邊際洶湧而來,玉壘山上的浮雲飄忽不定,正像古今世間的風雲變幻。“錦江春色來天地”寫空間視野的開闊。“玉壘浮雲變古今”寫思緒在時間裡馳騁。

天高地闊,古往今來,形成了一個廣闊悠遠的宇宙大境界,飽含著對祖國山河的讚美和對民族歷史的追昔,並且,登高遠望,極目八方,獨向西北前線遊目騁懷,也透露出杜甫憂國憂民的無限憂思。


晉唐風骨


“錦江春色來天地,玉壘浮雲動古今。”譯文為: 錦江兩岸蓬勃的春色鋪天蓋地,玉壘山上的浮雲古往今來總是變幻不定。單看這一詩句,給人春意盎然、意氣風發的感覺,但總觀全詩還是反襯了一代詩聖憂國憂民的愛國情懷。全詩為:

《登 樓 》 唐朝·杜甫

花近高樓傷客心, 萬方多難此登臨。

錦江春色來天地, 玉壘浮雲變古今。

北極朝廷終不改, 西山寇盜莫相侵。

可憐後主還祠廟, 日暮聊為梁甫吟。

全篇譯文 :繁花靠近高樓,遠離家鄉的我觸目傷心,在這全國各地多災多難的時刻,我登樓觀覽。錦江兩岸蓬勃的春色鋪天蓋地,玉壘山上的浮雲,古往今來總是變幻不定。我們的朝廷如同北極星一樣,始終都不會改換,西邊的寇盜不要前來侵擾。可嘆蜀後主劉禪那樣的昏君,仍然在祠廟中享受祭祀,黃昏時候,我姑且吟誦諸葛亮的那首《梁甫吟》吧。

此篇作於764年,時年杜甫52歲。杜甫生活在唐朝由盛轉衰時期(712~770),一生仕途不順。757年,45歲的杜甫終於被唐肅宗奉為左拾遺,一年多後,由於在朝堂直言不諱,得罪了唐肅宗,被貶流放,因看透官場險惡、黑暗,後主動辭官,生活多處於貧困之中,但他始終放不下黎民疾苦和國家安危。一生創作了1400多首詩詞,其詩多涉筆社會動盪、政治黑暗、人民疾苦,反映了當時社會矛盾和人民疾苦,記錄了唐代由盛轉衰的歷史鉅變,表達了崇高的儒家仁愛精神和強烈的憂患意識,因而被譽為“詩史”、“詩聖。”杜甫作為一個偉大的愛國主義和人道主義詩人,他所達到的人文主義高度,就像一座山顛,在他去世1100之後,又有兩位老人攀上這座山顛,他們就是列夫托爾斯泰和維科多雨果。

末句“可憐後主還祠廟, 日暮聊為梁甫吟”,正是作者懷著憂國憂民的愁苦心情登上高樓時,看到美好的自然風景,頓生愛國之情,而聯想到諸葛亮,憑其畢生所學輔佐君王,而自己的才華卻得不到施展,反襯出鬱郁不得志的苦悶心情。


一梅君


登樓(杜甫·七言)花近高樓傷客心,萬方多難此登臨.錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今.北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵.可憐後主還祠廟,日暮聊為梁甫吟.【註釋】錦江:在今四川成都市南,岷江支流,以濯錦得名,杜甫的草堂即臨近錦江.來天地:與天地俱來.玉壘:山名,在今四川灌縣西.變古今:與古今俱變.北極句:廣德元年(七六三)十月,吐蕃陷長安,立廣武王李承弘為帝,代宗至陝州(今河南陝縣),後郭子儀收復京城,轉危為安.此句喻吐蕃雖陷京立帝,朝廷始終如北極那樣不稍移動.北極:北辰.西山寇盜:指吐蕃.同年十二月,吐蕃又陷松、維、保三州(皆在四川境)及雲山新築二城,後劍南西川諸州也入吐蕃.意謂朝廷終不因侵擾而稍改.故吐蕃也莫相侵.《梁父吟》:樂府篇名.相傳諸葛亮隱居時好為《梁父吟》.但現存《梁父吟》歌詞,系詠晏嬰二桃殺三士事,與亮隱居時心情似不相涉,故學者疑之,一說亮所吟為《梁父吟》古曲.又一說吟者是杜甫自己.按:李白也曾作《梁甫吟》,此處之“聊為”,疑杜甫也欲作此曲以寄慨.【韻譯】登樓望春近看繁花遊子越發傷心;萬方多難愁思滿腹我來此外登臨.錦江的春色從天地邊際迎面撲來;玉壘山的浮雲變幻莫測從古到今.大唐的朝廷真象北極星不可動搖;吐蕃夷狄莫再前來騷擾徒勞入侵.可嘆劉後主那麼昏庸還立廟祠祀;日暮時分我要學習孔明聊作梁父吟.【評析】這是一首感時撫事的詩.作者寫登樓望見無邊春色,想到萬方多難,浮雲變幻,不免傷心感喟.進而想到朝廷就象北極星座一樣,不可動搖,即使吐蕃入侵,也難改變人們的正統觀念.最後坦露了自己要效法諸葛亮輔佐朝廷的抱負,大有澄清天下的氣概.全詩即景抒情,寫登樓的觀感,俯仰瞻眺,山川古蹟,都從空間著眼.首句的“近”字和末句的“暮”字,在詩的構思上,起著突出的作用.“花近高樓”寫近景,而“錦江”、“玉壘”、“後主祠”卻是遠景.“日暮”點明詩人徜徉時間已久.這種兼顧時間和空間的手法,增強了詩的意境的立體感,開闊了詩的豁達雄渾的境界.詩的格律嚴謹,對仗工整,歷來為詩家所推崇.沈德潛以為“氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩之最上者.”


乾坤書書


登樓
唐·杜甫
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。
錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。
北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。
可憐後主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》。

寫作背景:

杜甫的這首詩寫於684年。就在前一年,也就是683年,杜甫寫了《聞官軍收河南河北》,以此慶賀安史之亂得以平定。安史之亂使得唐朝由盛轉衰,東有藩鎮割據,西有吐蕃侵擾。

因為平定戰亂,從西部撤軍,導致吐蕃乘虛而入。時任皇帝代宗逃離長安,吐蕃臨時擁立傀儡皇帝。之後,代宗又返回長安。當時的唐朝內憂外患,時任皇帝代宗崇信佛教,大興寺院,經濟凋敝。重用宦官,國事維艱。

杜甫已在四川客居了五年,他聽到好友嚴武官升成都尹兼劍南節度使。欣喜之餘,登樓遠眺,遂作此詩。

詩文賞析:

首聯:提攜全篇。萬方多難之際,流離他鄉的遊子愁思滿腹。暮春時節,好友升遷,登樓遠眺,繁花似錦,原本該心情大好。但詩聖就是詩聖,他胸懷天下,憂國憂民。

頷聯:山河壯美,天高地闊。錦江水夾帶著朝氣盎然的春天從天地間奔騰而來,玉壘山上的浮雲如古今世事飄忽不定,變幻莫測。

頸聯:國家戰事。唐朝朝廷風雨動盪,代宗逃離後又回到長安。警告吐蕃不要來侵擾,徒勞無益。

尾聯:以古諷今,寄託個人抱負。蜀漢劉禪寵信宦官,最終亡國。漢先主廟在錦官門外,武侯祠在西,後主祠在東。感嘆可憐後主劉禪竟也能跟諸葛武侯一樣有祠廟,享後人香火。詩人自己有心無力,報國無門,只能靠吟詩聊以慰藉。《梁甫吟》是諸葛亮為躲避戰亂,自己種地生活,煩悶之際吟誦高歌的。

千古名句:錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今

錦江春色來天地,一個“來”字,烘托錦江春色逐人、氣勢浩大,令人有蕩胸撲面的感受。一個“變”字,浮雲如白雲變蒼狗,世事如滄海變桑田,一字雙關,引發讀者作聯翩無窮的想象。

歷代詩家對於此詩評價極高。清人浦起龍《讀杜心解》說:“聲宏勢闊,自然傑作。”沈德潛《唐詩別裁》說:“氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩之最上者。”


木米


本詩是杜甫的七言絕句,杜甫登樓遠眺,想到國家多難,兵戈遍地,想到古今變化如浮雲,世事無常不禁傷心悲憤。首聯出題眼,起勢不凡。“萬方多難”為全篇題眼,也是全詩寫景抒情的出發點。當此萬方多難之際,詩人滿懷愁思,登上高樓,雖是繁花觸目,卻叫人更加傷心。在此聯中詩人以繁花反襯傷心,以樂景寫衷情。

頜聯緊承登臨,寫登樓所見此景。上句從空間角度開闊視野,下句就時間角度馳騁遐想,天高地迥,古往今來,形成闊大悠遠,囊括宇廟境界,飽含著詩人對祖國山河的讚美,和對民族歷史的追懷。這兩句即景抒情,思接千載,宏麗奇幻,境界闊太,頸聯正面敘寫“萬方多難”的時局,也是詩人登臨所想。



春華秋實1341548


這句話的意思是:錦江兩岸蓬蓬勃勃的春色鋪天蓋地湧來,玉壘山上的浮雲,古往今來,千形萬象,變幻不定。句出唐代詩人杜甫《登樓》:花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。

北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐後主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》。

全詩意思是:繁花靠近高樓,遠離家鄉的我觸目傷心,在這全國各地多災多難的時刻,我登樓觀覽。錦江兩岸蓬蓬勃勃的春色鋪天蓋地湧來,玉壘山上的浮雲,古往今來,千形萬象,變幻不定。

朝廷如同北極星一樣最終都不會改換,西山的寇盜吐蕃不要來侵擾。可嘆蜀後主劉禪那樣的昏君,仍然在祠廟中享受祭祀,黃昏的時候我也姑且吟誦那《梁甫吟》。


中學教師李長虹


如何欣賞杜甫的千古名句“錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。”

回答:

這是詩聖杜甫《登樓》裡面的三,四句。

此詩雖然叫《登樓》其實是一首感懷詩。

“錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。”

簡述:

錦江,是岷江支流,灌縣流過來,自四川省郫縣流經成都城西南,杜甫草堂臨近錦江。

玉壘,山名,在今四川省茂汶羌族自治縣境內,東南有關口叫新保關,是蜀中通往土蕃的要道。

錦江的春色美,有天地同春的模樣,也比不上玉壘山頂浮雲變幻的景色,古代和今天已經兩重天。

謝謝大家!

🌾🌲🌴🐫






野駱駝9005184025938


“錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今”,詩人從登樓看見的景色開始寫起,描繪了一幅壯美的山河景觀。錦江水夾帶著朝氣盎然的春色從天地間奔騰而來,玉壘山上的浮雲飄忽不定,這使詩人聯想到了動盪不安的國家,那浮雲飄移就像是古今世勢的更替變幻。上句從空間上擴展,下句從時間上蔓延,這樣延展開來,頓然形成了一片宏闊悠遠的意境,包括詩人對國家山河的熱愛和民族歷史的回憶。並且,登高望遠,視野開闊,而詩人偏偏向西北方向望去,可見,詩人心懷國家,形成一個闊大悠遠、囊括宇宙的境界,飽含著詩人對祖國山河的讚美和對民族歷史的追懷;而且,登高臨遠,視通八方,獨向西北前線遊目騁懷,也透露詩人憂國憂民的無限心事。


用戶6180549354


這兩句詩出自唐代詩人杜甫的登樓。

《登樓 》

花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。

錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。

北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。

可憐後主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》。

錦江的春色從天地中得來,玉 壘山飄浮的白雲古今變化無窮。

詩人登樓望春,倍生感慨。江水春色來 於天地——春光自美,人世如何? 山上浮雲變幻古今——今日之雲已非 昨日之雲,明日之雲亦非今日之雲。

人世難測,誰知明日又會發生什麼 事呢?可知詩句寫出詩人感懷時世。憂慮重重的思緒。“來天地”、 “變古今”氣勢博大,開闊雄渾,在時間和空間上包涵一切。

全詩翻譯過來就是:

登樓望春近看繁花遊子越發傷心;萬方多難愁思滿腹我來此處登臨。

錦江的春色從天地邊際迎面撲來;從古到今玉壘山的浮雲變幻莫測。

大唐的朝廷真像北極星不可動搖;吐蕃夷狄莫再前來騷擾徒勞入侵。

可嘆劉後主那麼昏庸還立廟祠祀;日暮時分我要學孔明聊作梁父吟。


分享到:


相關文章: