02.17 你真的認識它嗎:揶揄「yé yú」

揶揄 「yé yú」 ; ( 挪揄 )

釋義:

1 、“揶”是動詞,但“指指點點”的樣子,怕是不很地道。

2、“揄”也是動詞,“牽引”、“提起”的意思。

3、“揶揄”只有“嘲諷、戲弄”一種解釋,面目可憎。

可恨指數:四星。做人留一線,日後好相見。

“揶揄”似乎沒有分開用的,言語腔調不懷好意,跟“詼諧”、“幽默”、“調侃”都不沾邊!

錢鍾書先生曾《說笑》道:一個真有幽默的人,別有會心,欣然獨笑,泰然微笑,替沉悶的人生透一口氣。也許要在幾百年之後,幾萬裡以外,才有另一個人與此人隔著時間空間的河岸,莫逆於心,相視而笑”。

你真的認識它嗎:揶揄「yé yú」

真有幽默的人都知道:做人留一線,日後好相見。

例句集粹:

1、《東觀漢記·王霸傳》:市人皆大笑,舉手揶揄之, 霸慚而去。

2、《世說新語·任誕》:乃是首旦出門,於中途逢一鬼,大見揶揄......

3、清· 錢謙益《雲陽草堂記》:聞點石移山之說,未有不揶揄手笑者也......

你真的認識它嗎:揶揄「yé yú」

《雲陽草堂記》:聞點石移山之說,未有不揶揄手笑者也......

擴展閱讀: 當下的字典中沒有“挪揄“這個詞 。

有人說,“揶揄”可以是有來有往、相互回應的戲謔,那很可能是因為太善良,沒有感覺出“揶揄”背後的“險惡”或者“邪惡”。

還有一種可能是穿越在網絡上,錯把 “揶揄” 給當成 “挪揄”了。

當下的字典中沒有“挪揄“這個詞。也許等以後用的人多了,可以在跟戀人打情罵俏時試著“挪揄”一下的,好在“揄揚”這個詞是可以理解為“稱讚”的。


你真的認識它嗎:揶揄「yé yú」

你真的認識它嗎:“揶揄”可不能隨便用!


分享到:


相關文章: