列女操
孟郊
梧桐相待老,鴛鴦會雙死。
貞婦貴殉夫,捨生亦如此。
波瀾誓不起,妾心井中水。
【意譯】
雄梧雌桐相守終老,鴛鴦成雙至死相隨。貞潔的婦女貴在為丈夫捨生殉節,為此捨生才稱得上至善至美。我對天發誓,我心永遠忠貞不渝,就像不起波瀾的古井水!
【註釋】
① 列女操:古樂府中 《琴曲》歌辭。列,同“烈”。操:琴曲中的一種體裁。
② 梧桐:據傳,梧為雄樹,桐為雌樹,梧桐樹是雌雄同株,同長同老。
③ 會:終當。
【思想感情】
運用了比興手法,全詩以烈女自比,寄寓雖不用於時,也不隨世俗而改變冰清玉潔的操守。
孟郊 (751-814)唐代詩人。字東野,湖州武康(今浙江德清)人。早年貧困,屢試不第。46歲始中進士,元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)暴病去世。
孟郊擅寫古詩,五百多首存詩中以短篇五言古詩最多,無一首律詩。孟郊的詩或明白淡素,工於白描,或精思苦練,雕刻奇險。他以苦吟著稱,與賈島並稱“郊寒島瘦”,是苦吟詩人的代表。孟郊的作品集錄於《孟東野詩集》。
【倫家說】
丈夫死了,妻子不再嫁為他守節,可以表達夫妻二人忠貞不渝的愛情。倫家覺得如果他真的愛她,那麼他就希望她能夠再找一個“他”,讓“他”代替自己守護她。
你覺得呢?
願每個人都有一陪她慢慢變老生死相依的愛情。
歡迎在下面發表評論
閱讀更多 倫家雜談 的文章