國風·鄭風·野有蔓草
野有蔓(màn)草,零露漙(tuán)兮。有美一人,清揚婉兮。邂(xiè)逅(hòu)相遇,適我願兮。
野草蔓蔓連成片,草上露珠亮閃閃。有位美女路上走,眉清目秀美又豔。不期而遇真正巧,正好適合我心願。
蔓草:蔓延生長的草。蔓:蔓延。一說茂盛。零:降落。漙:形容露水多。清揚:目以清明為美,揚亦明也,形容眉目漂亮傳神。婉:美好。邂逅:不期而遇。適:適合。
野有蔓草,零露瀼(ráng)瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧(cáng)。
野草蔓蔓連成片,草上露珠大又圓。有位美女路上走,眉清目秀美容顏。不期而遇真正巧,與她幽會兩心歡。
瀼:形容露水濃,多。偕臧:一同藏匿,指消失這草木叢中。臧,同“藏”。
閱讀更多 月下獨酌55379 的文章