11.28 歐陽詢這件晚年作品筆力峭勁,墨氣鮮潤,是習歐體的絕佳帖

【原創圖文,頭條獨家供稿】【請收藏轉發點讚的朋友點擊一下“關注”,以免錯過好圖,謝謝】

歐陽詢這件晚年作品筆力峭勁,墨氣鮮潤,是習歐體的絕佳帖

《卜商讀書帖》是歐陽詢晚年作品,本帖全文如下:

ト商讀書畢,見孔子。

孔子問焉:“何為於書?”

商曰:“書之論事,昭昭如日月之代明,離離如參辰之錯行。商所受於夫子者,志之於心,弗敢忘也。

歐陽詢這件晚年作品筆力峭勁,墨氣鮮潤,是習歐體的絕佳帖

歐陽詢這件晚年作品筆力峭勁,墨氣鮮潤,是習歐體的絕佳帖

翻譯成白話文,大意為: 子夏讀完書去見孔子。 孔子問他: “你為什麼要讀書啊?” 子夏回答說: “書中所闡述的道理明明白白, 就像日月的輪流照耀; 清清楚楚, 就如參星和辰星的交替運行。 我對您的教誨, 是牢記在心,不敢忘記的。”

歐陽詢這件晚年作品筆力峭勁,墨氣鮮潤,是習歐體的絕佳帖

歐陽詢這件晚年作品筆力峭勁,墨氣鮮潤,是習歐體的絕佳帖

這段文字原見於《尚書·大傳》,帖中個別字與史籍記載有出入。

卜商:字子夏,姬姓,為孔門十哲之一。 “仕而優則學,學而優則仕”的思想就是他最先提出的。

焉:本帖中已殘,《尚書大傳》中此句作“夫子問焉”,《藝文類聚》作“夫子問之”。

論事:闡明道理。

代明:日月輪流交替地照耀。

離離:清晰分明貌。

參辰之錯行:參星和辰星的交錯運行。參星和辰星分別在西方和東方,出沒各不相見。

《卜商讀書帖》縱25.2釐米, 橫16.5釐米 ,現藏於北京故宮。

歐陽詢這件晚年作品筆力峭勁,墨氣鮮潤,是習歐體的絕佳帖

歐陽詢這件晚年作品筆力峭勁,墨氣鮮潤,是習歐體的絕佳帖

【原創圖文,頭條獨家供稿】【請收藏轉發點讚的朋友點擊一下“關注”,以免錯過好圖,謝謝】


分享到:


相關文章: