03.02 “中午12點”是“a.m”還是“p.m”? 一直搞不清楚太尷尬了

很多人都知道“a.m”代表早上

“p.m”代表下午

可是中午12點是“a.m”還是“p.m”呢?

腦子是不是突然卡殼了?

和小醬一起搞清楚吧~

“中午12點”是“a.m”還是“p.m”? 一直搞不清楚太尷尬了


“中午12點”如何表達 ?

a.m.

ante meridiem 的縮寫

指當天中午12點之前的時間(7:00 a.m. 表示早上 7:00)


p.m.

post meridiem 的縮寫

指當天中午12點之後的時間(8:00 p.m. 表示晚上8:00)

meridiem /mə'ridi:əm/n.正午


那麼中午12點、午夜的12點分別該怎麼表示?

中午或正午 (noon) 通常叫做 12:00 p.m.

子夜或午夜 (midnight) 叫做 12:00 a.m.

美國國家標準與技術研究所(National Institute of Standards and Technology,NIST)給出答案:

meridiem 就是 noon,正午十二點應該表達為12:00 noon ,而午夜十二點可以表達為12:00 midnight,以方便區分。

不過,12:00 midnight 的用法也比較模稜兩可,因為它無法區分是某一天開始的午夜,還是結束的午夜。要想解決這個問題,可以用00:00(zero o'clock)來表示某一天開始的午夜。

“中午12點”是“a.m”還是“p.m”? 一直搞不清楚太尷尬了

“中午12點”是“a.m”還是“p.m”? 一直搞不清楚太尷尬了

時間點的表達

1、所有的時間都可以用“小時 + 分鐘”直接讀:

6:10 six ten

8:30 eight thirty

2:40 two forty

2、如果所表述的時間在半小時之內,可以用“分鐘 + past + 小時”:

6:10 ten past six

4:20 twenty pastfour

10:25 twenty-fivepast ten

3、如果所表述的時間在半小時之外,可以用“(相差的)分鐘 + to + (下一)小時”:

10:35 twenty-fiveto eleven

5:50 ten to six

9:49 eleven toten

4、如果所表述的時間恰好為半小時,可以用“half + past + 小時”:

11:30 half pasteleven

2:30 half pasttwo

5、如果所表述的分鐘和15有關,就有三種表達法:

(15分鐘又叫一刻鐘:aquarter)

9:15 nine fifteen ;fifteen past nine ;a quarter past nine

3:45 three forty-five;fifteen to four ;a quarterto four

6、整點的表達:

現在是兩點整。It‘s two. / It’s two o‘clock.

另外英語中的 noon 和midnight可分別直接表示白天和夜晚的12點:

It‘s (twelve) noon. 現在是中午十二點。

It‘s (twelve) midnight. 現在是半夜零點。

7、大約時間:

It‘s almost two. 馬上到兩點了。

It‘s not quite two. 還不到兩點。

It‘s just after two. 剛過兩點。

8、若想表明是上午,可在時間後加上a.m

如:thirteen past six a.m.(上午六點十三分)。

若想表明是下午,可在時間後加上p.m.

如:four o‘clock p.m.(下午四點)。

“中午12點”是“a.m”還是“p.m”? 一直搞不清楚太尷尬了

世紀、年代、年、月、日的表達

1、世紀:

1)用“定冠詞+序數詞+century”表示

例:在十七世紀 寫作:in the 17th century,讀作:in the seventeenth century

2)用“定冠詞+百位進數+s”表示

例:在十七世紀 寫作:in the 1600s,讀作:in the sixteen hundreds

注意:這種情況下,實際表達的世紀數是阿拉伯數字本身加一。

2、年代

用“定冠詞+(世紀百位進數+十位年代數)+s”表示

例:在二十世紀三十年代 寫作:in the 1930s,讀作:in the thirties of the twentieth century或 inthe nineteen thirties

表示某年代的早期、中期和晚期,可以在定冠詞後添加early, mid-和late

例如:

在二十世紀二十年代早期 in the early 1920s;

在二十世紀五十年代中期 in the mid-1950s。

“中午12點”是“a.m”還是“p.m”? 一直搞不清楚太尷尬了

3、年月日

1)年份

① 讀年份時一般分為兩個單位來讀,前兩個數為一個,後兩個數為一個:

1949 讀作:nineteenforty-nine或nineteen hundred and forty-nine

② 如果是三位數,先讀第一位,再把後兩個數合起來讀:

253 讀作:twofifty-three或two hundred and fifty-three

③ 另外:2000 讀作:twothousand,1902 讀作:nineteenhundred and two或 nineteen o two

④ 如果要使用year,year放在數詞之前

例如:in the year two fifty-three B.C. 在公元前253年

2)月份

月份是專有名詞,除了少數幾個月份外都有縮寫形式:

January – Jan. 一月

February – Feb. 二月

March – Mar. 三月

April – Apr. 四月

August – Aug. 八月

September – Sept. 九月

October – Oct. 十月

November – Nov. 十一月

December – Dec. 十二月

注意:縮寫形式後面的點不能省略,因為它是表示縮寫形式的符號。

3)日期

用序數詞表示

例:十月一日 寫作:October 1, October 1st, 1 October, 1st October, (the)1st of October等,其中的October都可以寫成縮寫形式Oct.

讀作:October the first或the first of October

4)年月日

用英語表達年月日的順序:

① 月\\日\\年

例:2002年1月17日

寫作:January 17(th), 2002或January seventeenth, 2002(日和年之間需用逗號隔開)

讀作:January the seventeenth, two thousand and two

②日\\月\\年

例:2002年1月17日

寫作:17(th) January, 2002或theseventeenth of January, 2002(月和年之間需用逗號隔開)

讀作:the seventeenth of January, two thousand and two

4、介詞的使用:

若指在哪一年或哪一月,用介詞in;若具體到某一天,需用介詞on。

例如:

She was born in 1989.

She was born in August.

She was born in August 1989.

She was born on 2nd August 1989.

“中午12點”是“a.m”還是“p.m”? 一直搞不清楚太尷尬了



分享到:


相關文章: