Peter和毛毛比賽吃麵
Peter吃得特別快,還說:
You're gonna to eat my dust!
啥意思?吃土?
eat my dust
↓
望塵莫及
比賽時,跑在前面的人
揚起塵土,後面的人就得吃土了
所以老外會用eat my dust表示:
追不上我吧!只能望塵莫及了吧!
比如
If we race, you're gonna to eat my dust!
如果我們比賽,你肯定只能望塵莫及!
這時候毛毛假裝生氣了
Peter又說:
Don't be a sore loser!
sore loser又是什麼?
sore loser
↓
輸不起的人
sore指的是:疼痛
比如
sore throat喉嚨疼
sore back後背疼
例子
Nobody likes a sore loser.
沒人喜歡輸不起的人。
學英文光看不練, 哪行?
身邊沒有外國人,怎麼辦?
我們為你準備了免費外教課
和明星外教面對面
練就一口正宗的英腔美調~~
我們會盡快為你安排時間~
課程體驗後另贈100元噹噹圖書卡
閱讀更多 華爾街英語 的文章