老照片回顧鄧麗君十首成名曲:70後80後都聽過,圖7很多人翻唱


1.《月亮代表我的心》,經典歌曲,歌曲由孫儀作詞,翁清溪作曲。1973年由陳芬蘭首唱,1977年經鄧麗君重新演繹後紅遍華人世界。 鄧麗君的演唱版本面世後,此曲被數百位中外歌手翻唱或演唱,並被選用於眾多影視作品之中,成為華人社會和世界範圍內流傳度最高的中文歌曲之一。1999年,鄧麗君版本的《月亮代表我的心》獲選為“香港20世紀十大中文金曲”榜首。2011年,鄧麗君版本的《月亮代表我的心》獲選為“臺灣百年十大金曲”榜首。

2.《小城故事》是鄧麗君為電影《小城故事》演唱的電影主題曲。歌曲由莊奴填詞,翁清溪譜曲。收錄在1979年發行的鄧麗君專輯《島國之情歌第六集——小城故事》中。

3.《我只在乎你》是由鄧麗君演唱的歌曲,歌曲由三木剛譜曲,慎芝填詞。1986年12月28日,歌曲以EP形式於日本首次發行。1987年4月1日,歌曲被收錄在國語專輯《我只在乎你》中於香港等地發行。

4.《在水一方》是鄧麗君翻唱的一首歌曲,收錄在她1980年發行的同名音樂專輯《在水一方》中。

5.《何日君再來》是中國近代最受歡迎的經典中文歌曲之一,1978年,華語女歌手鄧麗君將其重新演繹,收錄於唱片專輯《一封情書》中,此曲立即在華掀起熱潮。

6.《夜來香》,由黎錦光先生作詞作曲,由於原為李香蘭所唱,在當時被認為是日本侵略者麻醉佔領區國民的歌曲之一,故被歸入“靡靡之音”。但因曲調堪稱優美,後來亦多有翻唱者,1978年,一代歌后鄧麗君重新演繹此曲,賦予了該作品嶄新的生命力,使該作品再次於華人社會及日本地區引發熱潮,卻被上世紀八十年代初期的大陸錯誤認為是“精神汙染”、“漢奸歌曲”而禁止播放。

7.《但願人長久》,原唱鄧麗君,是由蘇軾的《水調歌頭》改寫,收錄於鄧麗君1983年發行的詩詞歌曲專輯《淡淡幽情》,是鄧麗君經典名曲之一,後經很多人翻唱。


8.《千言萬語》,是臺灣音樂人左宏元於1973年為電影《彩雲飛》創作的原聲插曲,歌曲原唱者為鄧麗君,最早收錄於《彩雲飛電影原聲帶插曲》之中,作品推出後在港臺和東南亞地區受到廣泛歡迎。

9.《甜蜜蜜》是由鄧麗君演唱的歌曲,歌曲曲譜取自印度尼西亞民謠,由莊奴作詞。 歌曲由香港寶麗金公司製作,最早被臺灣歌林唱片收錄在鄧麗君的個人專輯《難忘的一天》中,於1979年9月20日在臺灣等地代理發行。隨後,香港寶麗金將歌曲收錄在專輯《甜蜜蜜》中,於1979年11月15日在香港等地發行。

10.《恰似你的溫柔》,是知名音樂人梁弘志先生的第一首音樂作品,由臺灣歌手潘安邦於1979年首唱,其後先後被眾多華語歌手翻唱,其中以鄧麗君和蔡琴的版本最為著名。1996年,大陸當紅歌手楊鈺瑩在她的專輯《為你帶來一片溫柔》中收錄了此歌曲。


分享到:


相關文章: