小說改編而成的電影有什麼優勢?

渝岸的日常


由小說改編而成的電影很多,比如說《霸王別姬》、還有《白鹿原》、《紅高粱》等。

其中《紅高粱》的小說作者是莫言,《霸王別姬》的小說作者是李碧華,《白鹿原》的小說作者是陳忠實。原本這些小說的作者就有名氣,有一定的書迷基礎,已經有一定知名度了,也便於電影的推廣。

其次一般情況下一部電影之所以會用這個小說去改編,就證明這個小說受到了讀者的認可,所以故事情節轉折都是值得電影借鑑的。也不用費心思再去寫劇本了。用心拍攝的話很容易大爆。





侃侃談娛樂吖


網絡小說改編最大的好處是成功機率高,因為原作已經為讀者,即未來的觀眾所瞭解、所喜愛、所肯定,潛在的觀眾數量大;從經濟角度考慮,投資穩妥,保險係數大。但是,正因為它深入人心,先入為主的閱讀心理往往形成觀眾最挑剔的眼光,我們往往在電影上映前熱切地期待,看過之後同樣不遺餘力地謾罵。可見,改編還存在太多有待改進之處。比如題材類型單一。從目前查到的改編電影看,題材大都侷限在都市青春、歷史言情等幾種,太過集中。再比如時間上的速成,製作上的粗糙。還是由於利益的原因,電影的製作團隊急於在小說“熱銷”之際上映電影,於是啟用“偶像派”的演員,追求華麗的場面,當然就不會“慢工出細活”,尋找演員、人物、場景與原作的粘合度。還比如電影接受上的速朽。電影投資方往往在宣傳上做足功夫,意圖明顯地追隨接受者,吸引觀眾買票便萬事大吉,而後電影連同所有的惡評都會很快被遺忘。反正這是一個從來都不乏話題的時代,觀眾還會有下一個熱映的電影等著看。這是網絡小說的悲哀還是電影的悲哀?

事實上,哪怕是最尊重原作的改編也是被整合後的別樣敘事,小說的文字價值失落而影視之“像”的價值創生。仙納都認為電影和網絡都是著意於為大眾所接受的、理解的、甚至推崇的文化態度、審美觀念和思維模式,我們能不能更好讓二者更好地為我們服務呢?應該好好想一想啊。





娛樂點播廳


自帶一定的粉,有一定沉澱量。

比較中意的就是,【我是特種兵】原小說

原名《子彈上膛》。本劇是根據知名作家兼導演劉猛的小說《最後一顆子彈留給我》改編而成,劉猛親自擔任本劇的編劇和導演。由谷智鑫、徐佳、劉曉潔、傅程鵬、侯勇、任天野、楊爍、何達、任柯諾、郎峰等人主演。圍繞中華人民共和國陸軍特種部隊王牌“孤狼六人組”展開一系列的故事情節。”



吃喝玩樂e路行


小說改編的電影其實有很多優勢的,別看它只是一部小說而已,但是呢!一般來說只有優質的小說才會被改編成電影。為什麼?因為它有流量、有質量!只要有了這些還不怕拍出來的電影沒票房?

就拿鬥破來說:只是一部升級流的小說,到這個小說記得劇情很讓廣大讀者喜歡,升級打怪、落魄少爺成長成天下最強者,後宮成群。非常是個現在的年輕人,所以就算它被改編成電影后各方面變得一塌糊塗,但是它的播放量卻在一直攀升。這就是一本小說自帶的流量。

又比如一些被改編得非常好的小說,三生三世、將夜、慶餘年之類的,只要你拍了就有原著粉去看,拍得不好會火,拍得好就會更火。而且也不擔心沒有題材,只要根據小說照搬就行了,完事被人還說你尊重原著!又是好評如潮。

這只是小說改編成電影的其中一些好處而已,還有更多的我就不一一說明了



卡青影視


小說改編電影的優勢體現在何處?

小說改編最大的好處是成功機率高,因為原作已經為讀者,即未來的觀眾所瞭解、所喜愛、所肯定,潛在的觀眾數量大;從經濟角度考慮,投資穩妥,保險係數大。

但是,正因為它深入人心,先入為主的閱讀心理往往形成觀眾最挑剔的眼光,我們往往在電影上映前熱切地期待,看過之後同樣不遺餘力地謾罵。

可見,改編還存在太多有待改進之處。比如題材類型單一。從目前查到的改編電影看,題材大都侷限在都市青春、歷史言情等幾種,太過集中。再比如時間上的速成,製作上的粗糙。還是由於利益的原因,電影的製作團隊急於在小說“熱銷”之際上映電影,於是啟用“偶像派”的演員,追求華麗的場面,當然就不會“慢工出細活”,尋找演員、人物、場景與原作的粘合度。還比如電影接受上的速朽。電影投資方往往在宣傳上做足功夫,意圖明顯地追隨接受者,吸引觀眾買票便萬事大吉,而後電影連同所有的惡評都會很快被遺忘。

反正這是一個從來都不乏話題的時代,觀眾還會有下一個熱映的電影等著看。這是小說的悲哀還是電影的悲哀? 事實上,哪怕是最尊重原作的改編也是被整合後的別樣敘事,小說的文字價值失落而影視之“像”的價值創生。仙納都認為電影和網絡都是著意於為大眾所接受的、理解的、甚至推崇的文化態度、審美觀念和思維模式,我們能不能更好讓二者更好地為我們服務呢?應該好好思考一下


Alina帶你走遍天下


首先,由小說改編的電影劇本會比較好,原小說的作者創作自由,有充分的時間去鍛造一個佳作。現在很多電影的編劇,沒有話語權,寫作方向和內容隨時受制片方、導演、明星大碗干涉,創作時間還短,這樣的畸形環境下很難出寫出一個好本子。而好本子,是電影成功的第一步。

其次,小說有大量讀者,自帶流量,尤其是一些熱點IP小說,由天下霸唱的《鬼吹燈》系列,唐七的《三生三世》系列改編的網絡電影,又比如院線電影《臥虎藏龍》改編自王度廬的同名小說,《讓子彈飛》改編自馬識途的《盜官記》等等,這些都有著廣泛的群眾基礎。

以上這些都是出品方所看重的,由小說改編的電影,如果再配上演技擔當的老戲骨和流量小鮮肉,票房會比較高。


泡泡糖兒


1.首先,作為一本小說它能被改編成電影,就已經說明了它在小說領域獲得了很大成功。至少擁有了不在少數的忠實讀者。那麼,作為該小說的忠實讀者,當它被搬上熒屏重現之時,我相信讀者一定願意為它獻上自己的那一份力。畢竟,不到首映之後,誰也不知道改編是否成功。但對於投資方來說,小說的忠實讀者就是它的巨大優勢。

2.再則來說,小說改編成電影成功的案例屢見不鮮。隨著電影事業和專業設備、技術的不斷進步,將小說中的情景再現已不是難事;同時還可以更多得到原著粉的喜愛,很大程度上會一炮而紅。成為下一個大的電影IP。

3.有大量的閱讀粉絲,如果拍成電影的話收視率肯定不會低

4.更有代入感,小說可以想象,電視劇可以滿足想象

5.能出版的書肯定有它的優點,所以要比那些一般的劇更有保障

小說改編的電影其實有很多優勢的,別看它只是一部小說而已,但是呢!一般來說只有優質的小說才會被改編成電影。為什麼?因為它有流量、有質量!只要有了這些還不怕拍出來的電影沒票房?

就拿鬥破來說:只是一部升級流的小說,到這個小說記得劇情很讓廣大讀者喜歡,升級打怪、落魄少爺成長成天下最強者,後宮成群。非常是個現在的年輕人,所以就算它被改編成電影后各方面變得一塌糊塗,但是它的播放量卻在一直攀升。這就是一本小說自帶的流量。

又比如一些被改編得非常好的小說,三生三世、將夜、慶餘年之類的,只要你拍了就有原著粉去看,拍得不好會火,拍得好就會更火。而且也不擔心沒有題材,只要根據小說照搬就行了,完事被人還說你尊重原著!又是好評如潮。

這只是小說改編成電影的其中一些好處而已,還有更多的我就不一一說明了


笙歌離嘆青衫故人


知名小說的話,基數大,因為看的人多,作者文筆寫的很好,讓我們這些讀者能夠感受不一樣的體驗,這樣話電影都不用怎麼宣傳就可以獲得一大筆潛在消費者,因為大家都很想知道拍出來電影和原著小說到底有幾分相識,能不能還原書中所表達的場景,但是近幾年來有很多改編知名小說的電影或者電視劇大部分都是濫竽充數,拉低小說作者文筆,搞得現在我都對改編小說的電影沒有多大的期待。有的就是另外一部電影,根本就不是小說的情節,我都不知道他們是怎麼敢用小說的名稱來宣傳。


暖暖的boy


小說改編的電影

①故事的邏輯主線清晰,人物設計各方面不需要做更多安排

②人物性格即特點設定比較固定,不用做多餘改編

③拍電影的小說一般為爆款IP,本身就保證了能有一定的觀眾,投資回報率提高。

④拍攝成本,小說改編得電影,一般多為騙粉絲割韭菜的撈錢電影,投資少,拍攝時間短,投資回報率高的特點。

⑤模式固定,大流量IP加流量小鮮肉的割韭菜套路在前幾年基本都有票房保證。屬於居家割韭菜的利器。


妙嘴生花


你好很高興回答你的問題,先說兩個基本普遍的,題材的影視化適合度高,以及改編難度低。

這是大前提。

這裡只說商業電影,不提藝術片。

就小說本身而言,需要的是:故事線和結構清晰。注意,是清晰,太簡單,或者太複雜,都不足取,而是清晰。

《雲圖》小說是很棒的作品,但是改編的電影就並不那麼出色,因為它的故事結構太過於複雜,複雜到在影像化時,很多東西無法順利的通過影像展現出來。

有一條標準:越是需要讀者腦補,有很多想象空間的小說,往往都不適合影視化。

做個對比,古龍和金庸。

古龍的小說裡,兩個角色在對決的時候,往往都是用一些非常高深莫測的對白。

我們常看到的古龍小說的片段是這樣的:兩個角色對決,互相看著對方,沉默一分鐘後,其中一個說:你輸了。然後掉頭離開,另一個也認輸。而作者會給出一些似是而非的解釋,什麼手中無劍心中有劍之類的。

讀者看小說這樣的文字,是可以腦補的,有想象空間,甚至可以自嗨。

但是改編影視的話,這就是一場災難!

試想,看著屏幕上,兩個男演員互相大眼瞪小眼,然後一個說:你輸了。另外一個也認輸……

觀眾的反應肯定是徹底懵逼。

再比如,古龍常用的描寫人物的段落是:喝酒。

呂四娘喝酒,越喝眼睛越亮……讀者看到這樣的文字,可能是會心一笑。

你告訴我,影像化,這個片段該怎麼體現?

動作場面就更滾蛋了。

陸小鳳的靈犀一指,就一下。

西門吹雪一劍殺人,就一下。

小李飛刀一刀致命,就一下。

這簡直就是逼死武指的典範!

啥?一秒鐘,動作戲結束了?

為什麼金庸的好改?

人家的故事線和脈絡架構都是完整的,場面也都是有詳細畫面的。

同樣是描寫男女之間相愛不能。

李尋歡和林詩音,古龍寫的是李尋歡站在林詩音家外的巷子,看著房子喝酒。

而金庸寫張無忌和周芷若,是讓周芷若在眾目睽睽之下一劍刺穿張無忌。

從電視觀眾角度來看,哪一個更直觀更容易接受?

不言而喻!

再說,人物設定的完整和成長性。

影視劇需要有起承轉合,其中的人物也如此。

古龍小說的人物,在影視化的時候,也是很容易弄出一場災難!

影視劇,對人物的處理辦法,往往需要做到以下幾點:

第一,告訴觀眾這個角色是誰。

第二,告訴觀眾這個角色為什麼是這樣的,也就是,他為什麼是他。

第三,告訴觀眾,這個角色要做什麼?

第四,告訴觀眾,角色在做完了這些事情之後,他發生了什麼轉變,或者成長,或者沉淪……角色的蛻變。

簡單粗暴點來說,就是這個人是誰,他打哪兒來的,要到哪兒去。

為什麼說古龍的不適合呢?

我們舉例,小李飛刀,嗯,原著叫《多情劍客無情劍》,我想很多人看過吧。

李尋歡是誰?是小李飛刀。

那麼李尋歡怎麼就是小李飛刀呢?小說沒交代。

反正小說開篇,李尋歡出場就已經是名滿天下的絕頂高人了。

李尋歡打哪兒來的?不知道,小說開頭寫的是,李尋歡忽然出場,從塞外回中原,為啥去的塞外,不知道,為啥要回來,也不知道。沒交代,或者交代不清。簡單的來說,沒有一個確切的故事線索交代這些問題。

那麼李尋歡做了什麼?

原著小說裡,他做了兩件事情:第一,梅花盜的案子。第二,乾死了上官金虹。

然後呢?

然後沒了。

這個人物,在做了這些事情之後,他發生了變化了麼?

沒有。

原來的那個寂寞的李尋歡,依然還是那個寂寞的李尋歡。原來的那個暖男,還是那個暖男。

他的三觀,情感,都沒有發生任何變化。

人物沒有成長性。

如果說一部劇裡,一個主角是這樣的也就罷了。

問題是,古龍的小說裡,幾乎所有的重要角色都是這樣的!

沒頭,沒尾。

小李飛刀故事裡,阿飛是這樣的,沒有人知道他從哪裡來,也沒有人知道他到哪裡去。就這麼突兀的蹦出來一個人。

李尋歡的忠僕鐵傳甲也是一樣的,怎麼他就對李尋歡忠心耿耿?為什麼就不離不棄?

你告訴觀眾,兩個人是好朋友,用很多篇幅和有逼格的畫面對白,來描寫友情的堅固。

可問題是,你沒告訴觀眾,倆人為什麼會是這麼好的朋友啊。

觀眾看了,就會懵逼了。、

再說人物關係。

李尋歡和阿飛開場是朋友,這個朋友來的莫名其妙,簡單的來說:看對眼了。

可你告訴我影像化怎麼表現這種“看對眼”?

只是因為在人群中多看了你一眼?

觀眾懵逼不?

李尋歡和阿飛兩人開篇是朋友,結束依然是朋友。

李尋歡和上官金虹,開始是對手,結束還是對手:一個把另一個乾死了。

李尋歡開場和林詩音是陌路舊情人,結束了,還是陌路舊情人。

主要角色的人物關係,都沒有改變!

影視化的時候,故事就顯得非常單薄,甚至是單調!

小說你可以腦補,可以有很多想象空間,但是影視不行!

影視必須是實打實的畫面,實打實的鏡頭!

舉個正面的例子,《甄嬛傳》

甄嬛是誰?甄嬛入宮前是小官僚之女。

為什麼被皇帝選中:因為她長的像純元皇后。

人物歷程的轉變:開始不想爭寵,後來後花園邂逅皇帝,陷入愛河。

人物心理轉變:發現皇帝原來並不是真心人,所謂的四郎,也不過就是虛幻。從真情到假意。

從最初的椒房之寵,到最後在皇帝垂死前,床前的冰冷殘忍扎心的話語!

從最初愛人到最終的反目成仇。

人物關係的轉變:和安陵容從姐妹變死敵,和皇帝從愛人到同床異夢。和果郡王從叔嫂變情人……和浣碧從主僕變姐妹……

等等等等。

人設的轉變:最初的清純少女,最後被宮廷的殘忍鬥爭,折磨成了一個心機深沉的女子。

對於電視劇觀眾而言:這樣的故事,才是打開電視的正確方式啊!

PS:為了避免小說粉絲撕逼,這裡要說明的是,這個題討論的是小說更適合影視化,而不是小說本身的優劣。上面舉例,也不是貶低古龍的小說,只是單純從影視化的角度來討論適合度。我個人從小說角度來看,更喜歡古龍,但是在影視化角度看,古龍的作品天然有劣勢。

當然,也有改編影視算不錯的,但……那基本都是重寫故事,編劇做了大量的撰寫,編了很多原著小說裡沒有的東西,才讓故事有了完整度來契合影視。





分享到:


相關文章: