玄彬說的朝鮮語,和韓語有哪些不同?

韓語入門至TOPIK高級,限時5.4折>>

《愛的迫降》正在熱播,其中玄彬飾演的角色說的是朝鮮話,我們一起來了解下朝鮮話和韓語的區別吧。

區別1:朝鮮語沒有頭音規則,直接以ㄹ為詞頭

比如劇中玄彬飾演的角色叫李政赫,韓語中姓氏李為이,而朝鮮語中則為리。

與此相關的一些單詞對比:

  • 女性:여성(韓語) 녀성(朝鮮語)

  • 明天:내일(韓語) 래일(朝鮮語)

  • 老人:노인(韓語) 로인(朝鮮語)

  • 海邊:바닷가(韓語) 바다가(朝鮮語)

區別2:使用的表達不同

表達同樣的含義,韓語和朝鮮語中會用不同的表達,比如劇中玄彬常常說的這句“일 없다”就是韓語中我們常見的“괜찮다”,表示沒關係。

還有一些不同的表達:

  • 來往:왕래(韓語) 래왕(朝鮮語)

  • 想成為老師:선생님이 되고 싶어(韓語) 선생질이 하고 싶어(朝鮮語)

  • 植樹節:식목일(韓語) 식수절(朝鮮語)

  • 血型:혈액형(韓語) 피형(朝鮮語)

  • 衛生間:화장실(韓語) 위생실(朝鮮語)

區別3:韓語中有大量外來詞,朝鮮語中則極少有外來詞

比如《愛的迫降》中出現的“電話”這個詞,韓語中為“핸드폰(hand phone)”,朝鮮語中則為“손전화”。

除此之外還有:

  • 窗簾:커튼- curtain(韓語) 창가림(朝鮮語)

  • 禮服:드레스- dress(韓語) 나리옷(朝鮮語)

  • 領帶:넥타이- necktie(韓語) 목댕기(朝鮮語)

  • 褲襪:스타킹-stocking(韓語) 양말바지(朝鮮語)

韓語課程推薦:

延世韓國語1-2冊連讀

玄彬说的朝鲜语,和韩语有哪些不同?

適合對象:1.對韓語學習感興趣的零基礎同學;2.韓語基礎知識不紮實,需系統學習的同學;3.想要達到韓語能力考試初級(2級)水平的同學。

你可以獲得:1.掌握韓語音標和常用的發音規則,看見韓語即可拼讀出來;2.掌握2000個基礎常用詞彙、近200個語法知識;3.達到韓國語能力考試(TOPIK)2級水平;4.能夠日常簡單交流,聽懂韓劇、綜藝等簡單語句;5.學習韓國文化,進一步加深對韓國的瞭解。


分享到:


相關文章: