人民幣上“圓”字竟然是錯別字?

知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?

新版人民幣不是來了嗎

大毛在網上看到後


為什麼是在網上看到?

科科

大毛有沒有錢你們不清楚嗎?


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


突然眼睛一亮


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


這人說什麼鬼話呢

人民幣上怎麼會有錯別……

臥槽

還真疑似有錯!別!字?


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


難道不應該是“元”嗎?


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


但是

人民幣怎麼可能出錯?

我不信

一定是我眼睛瞎了

都是幻覺都是幻覺


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


震驚之餘

學霸去網上搜索了下


嘴上說不信

身體倒是很誠實


發現這個問題早就有人質疑過


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


還咔咔甩出了證據


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


嗯,很嚴謹的亞子


而且

在日常生活中

貨幣單位確實習慣用“元”字


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


描述外幣用的也是“元”字


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


難道人民幣上的“圓”真寫錯了?

其實應該寫作“元”


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


所以……


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


學霸看了一下

從第一版人民幣發行開始

人民幣上的圓已經有了七種寫法


我們就來看看百元人民幣上的

YUAN

要看就看最大的


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?

第五套2005版


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?

第五套1999版


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?

第四套1990版


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?

第一套


這要是錯了

那可真是錯大發了


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


從詞源上看


“元”和“圓”

都能指代貨幣單位


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


元的資格比較老

唐朝就流通錢幣

開元通寶/開通元寶

一枚稱作“一元”


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?

圓的資歷比較淺

是外國圓形金屬貨幣流入後

才出現“銀圓、銅圓”這種貨幣單位


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


後來“圓”一通騷操作後

居然彎道超車了


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


為了查清楚

學霸翻開了塵封已久的


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


發現

答案差不多

早知道你們這麼雷同

我就只翻一本了


以下是來自於《辭海》的解釋


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?

圓 ▲


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?

元 ▲


用於貨幣單位時

“元”和“圓”是全等異形詞


就是除了長得不一樣

其他意思都一樣


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


並以“圓”為主詞條時

也作“元”


“圓”的大哥地位漸漸穩固


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


那麼問題就來了

既然兩個字意思差不多

為什麼不乾脆指定一個字

作貨幣法定單位呢?


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


你仔細回憶下

凡是數字需要大寫的時候

用到的是不是都是“圓”


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


筆畫繁多

不容易塗改


同樣的價格

“壹佰伍拾圓”

就比150元要成熟穩重得多


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


相比之下

阿拉伯數字就輕浮多了

比如數字“一”

可以在有心人手裡改成

除“八”以外的任意數字

根本沒啥信譽度可言


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


還記得雍正改詔書的梗嗎?


網傳四爺雍正篡改傳位詔書

將“傳位十四子”

篡改成了“傳位於四子”


才登上的皇位


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


這種梗只有現代人才玩得起來

因為古代用的是繁體字啊

“十”的繁體字是“拾”


你告訴我怎麼改?


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


所以只有在日常生活中

交流溝通才會用

方便易寫的“元”作貨幣單位


比如

借錢的時候


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?

嚴謹時刻

還是要這麼寫


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


附錄1:說了這麼久的“元”和“圓”,所以你們知道為什麼一元錢要叫一塊錢嗎


附錄2:人民幣下面的五條橫線,其實是很小的字


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?

知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?

知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


附錄3:人民幣不是用紙漿做的,而是用棉花(棉短絨),當錢破掉的時候,你看到的絮狀物,其實就是它。


附錄4:人民幣在外國不叫RMB,而是

CNY(Chinese Yuan),這是國際貿易中表示人民幣的唯一規範符號。


知常識 | 人民幣上“圓”字竟然是錯別字?


科普文往期回顧

點擊下面鏈接查看↓





分享到:


相關文章: