方言“知不道”

我國北方許多地方都有樣的方言,徐州豐沛縣就是這樣說,把不知道叫作“知不道”。

其實這是漢語從單字詞過渡到雙字詞後否定方式的變化。例如:記住的否定可以是記不住,認清的否定可以是認不清等等。否定副詞放在前面和放在中間,其含義有時相同,有時略有差異,比如不知道和知不道,不認清和認不清,許多場合意義相同或相近,但是有些場合有稍許不同。不知道和不認清有主觀上就不想知道,就不想搞清楚之意,態度比較強硬堅決,而知不道和認不清有知而不道,認而不清之意,不是主管故意,態度比較婉轉。

另外,有些地方方言將“不認識”講成“認不識”,有誰知道這又是哪裡的方言呢?請不要回復“知不道”。


分享到:


相關文章: