让老外多吃点别说成"eat more",真不礼貌,那是什么?

周末皮卡丘带着外教郭杰瑞,去迪丽热巴家吃椰子鸡火锅,热巴非常热情想让外教多吃点,时不时的说:Eat more! Eat more!这样显然是不礼貌的啦


Eat more!”在英文中的感觉,很像命令他人去吃东西,听上去很生硬、很不自然,什么情况下Eat more!可以用呢?

让老外多吃点别说成


如果是四川的吃辣椒比赛,国外的吃汉堡比赛,围观者会喊着:Eat more!Eat more!此外还可以根据具体语境。
eat more 是为了某种结果而吃多点

例如:

You are still growing, you should eat more.

你还在长身体,你应该多一点。


01、想让老外"别客气, 随便吃"英语该怎么说?

①Enjoy / Help yourself.

请随便吃。

例如:

Help yourself to some fish. It's fresh.

来吃点鱼,很新鲜的!

②Make yourself at home

别客气,就像在自己家一样

③Be my guest.

请随意。

让老外多吃点别说成

用餐过程中如果你特别想让,老外朋友尝尝某种食物,可以说:

①Try this. It’s tasty.

尝尝这个,非常好吃哦!

②This is very good. Would you like to have a try?

这个非常好吃。要不要尝一下?

对于一些具有中国特色的食物

皮蛋、猪大肠、鸭血、兔头、鸡爪,老外是不太敢吃的,如果你超想让他尝试一下,可以说:

①One bite won't hurt you.

吃一口又没大事。

②Come on,just a little piece.

来嘛,就一点点。

③It's tasty,you’re gonna to love it.

这很好吃,你一定会喜欢的。

④You have to try it.

你一定要尝一尝。

让老外多吃点别说成

有些老外无法克服内心的恐惧,实在下不了口,你也不必强求,他们可能说下面的句子。

①No. I’m good,thanks.

不用了,我不需要。

*I'm good是一种礼貌回绝别人的说法,意思为"不用了,吃饱了,喝好了"

②That thing? Oh, no way.

那玩意儿?哦,我不可能吃。

③I wish I could, but I’m afraid I can’t.

我也希望我能吃啊,但我真吃不了。

让老外多吃点别说成

如果有一天我们也去老外家做客,遇到热情的老外也会让你,吃吃这个,喝喝那个。如果你想表达“我吃饱了”该怎么说呢?你可以这样回答:

①I'm full.

例如:

I can't eat any more; I'm full up.

我不能再吃了, 我已经很饱了。

②I'm stuffed.

例如:

No, no dessert, I'm stuffed.

不用, 不用甜点, 我已经饱了。

③I'm so/quite full. I really can't eat another bite.

我吃得好饱,我真的不能再多吃一口啦!

*Bite除了可以做动词表示“咬”的意思,也可以做名词,有“一口”的意思。


分享到:


相關文章: