"在外面吃饭” 并不是"eat outside"~这个差别你一定要清楚!

out和outside都是很简单的词汇,看起来也差不多,但小八今天要告诉大家,这两个看起来很相似的单词,其实真的不一样!!

首先,outside是一个比较具象的词,一般指在建筑物或空间附近的外面。答比如说He is outside的意思是他在办公室外面,不在里面,可能在外头抽烟、聊天;Out 比较抽象,而He is out.是他不在办公室,不知道在哪,也有可能下班了。

两句话字面看起来差异不大,但含意不同,对方领悟自然也有差:

He is outside. 在外面。(应该很快回电。)

He is out. 出去了,不知道会不会回来。(可能不会很快回电。)

另外常常不小心弄错的还有 eat outside 和 live outside,看看下面两个句子:

我们常常在外面吃。

(X) We always eat outside.

(O) We always eat out.

我住外面。

(X) I live outside.

(O) I live by myself.

字面上差一点,意思却差很多。所以说呢,eat outside 意思是在户外吃,live outside 意思是不住房子里,可能住在公园、草地甚至森林,如果要表达自己住外面,应该要说 I live by myself。

接下来小八再带大家来学习几个关于out的词组~

Out of the blue 突然、毫无预警地

eg:He came out of the blue.

约翰突然来了。

Out of control 失控

eg:The man have got out of control.

这个男人无法控制自己。

Burn (yourself) out 累坏

eg:If you don't give up stay up late, you'll burn yourself out.

如果你还熬夜,你会把精力耗尽的。

Cut it out 停止、别闹了

eg:Cut it out, I want to say something to you.

停一下,我要和你讲句话。


分享到:


相關文章: