学英语的朋友一定要牢记:现代英语中60%左右的单词源自拉丁语



【英语】magnificent [mæɡˈnifisnt]adj.1. 宏伟的, 堂皇的, 庄严的2. 华丽的(衣服, 装饰等), 豪华的3. 健壮的, 优美的(体格)4. 高尚的, 高贵的

拆解:magn+i+fic+ent(法语的形容词后缀)。

源自中古英语magnificent,源自拉丁语magnificentior,是magnificus的比较级,源自magnus (“great”,源自PIE *meg-("great")) + -ficens(fic-是fac-的变化,-ens是拉丁语现在分词后缀,在法语中变化为-ent)。

拉丁语中的magn-意思相当于英语中的great,加上-ify就是英语单词magnify。

【英语】magnify['mægnɪfaɪ]v. 放大; 赞美; 扩大; 有放大能力

拆解:magn+i+fy(源自法语的fi+er,源自拉丁语中的ficare)

法语中,把拉丁语中的fic-变化为fi-,也就是c脱落了。

-er是法语动词后缀之一。


英语中去掉法语的动词后缀并把结尾的i变化为y。

拉丁语中的fic-是词根fac-(源自PIE *dʰeh₁- “to put, place, set”)在词中的变化——元音弱化。

拉丁语中的短元音a,在单个辅音或ng前变化为i,在2个辅音前变化为e。 英语单词perfect, effect,affect加的fect-都是拉丁语中的fact-的元音弱化产生的结果。

【特别提醒】大概了解拉丁语的读音变化,记忆英法德意西语的专业单词如有神助。

在英语中,有一大批用到-fy的动词,对应的名词依然保持为-fication。

所以,我们可以十分轻松地推导出英语动词modify的名词是modification。

【英语】modify ['mɑdɪfaɪ /'mɒ-]v. 更改, 修改; 修饰; 缓和, 减轻

拆解:mod+i+fy。

【法语】modifier [mɔdifje]v.t. 改变,修改,更改[语]修饰

拆解:mod+i+fi+er。

【德语】modifizieren vt. 更改。修改。限制。缓和。减轻

拆解:mod+i+fiz+ieren。

注:fic-变化为fiz-(在e,i前),-ieren专门用在外来的单词中动词后缀)。

【作业】请自学英法德语中对应的名词。


分享到:


相關文章: