Joey:Alright Ross,look,you’re feeling a lot of pain right now.You’re angry.You’re hurting.Can I tell you what the answer is?strip joint!C’mon,you’re single!Have some hormones!
Ross:I don’t want to be single,okey?I just wanna be married again!
Chandler:And I just want a million dollars!
Monica:Rechel?!
Rechel:Oh god,Monica,hi!Thank God!I just went to your building and you were’t there and then this guy with a big hammer said you might be here and you are,you are!
Waiter:Can I get you some coffee?
Monica:De-caff.
Joey:好了,羅斯,瞧,你現在很痛苦,很生氣,很傷心,要不要我給你支一招?去脫衣舞俱樂部吧!作為單身,爺們起來!
Ross:我不想單身的,好嗎?我只想再次結婚!
Chandler:而我只想要一百萬美金!
Monica:瑞秋?!
Rechel:噢,天啊,莫妮卡,謝天謝地!我剛才去了你家,可你不在,有一個拿著大錘子的傢伙說你可能會在這,結果你真的在這,你真的在這!
waiter:要來杯咖啡嗎?
Monica:無咖啡因的。
筆記:
1、strip joint 脫衣舞夜總會
eg:I work in a strip joint that just opened.
我在一家地帶聯合剛開。
2、Hormone n. [生理] 激素,荷爾蒙
eg:From a marriage perspective, love your body because it supplies you with oxytocin (the "love hormone").
從婚姻的角度看,愛上你的身體因為它給了你荷爾蒙。
3、Hammer n. 錘子;鏈球;擊錘;錘骨;音槌;沉重打擊
eg:What the hammer?
是怎樣的錘?
閱讀更多 籠香雪 的文章