《Baby, До свидания》&周深——惊艳改编让人沉醉

在上周《歌手·当打之年》

的舞台上,周深凭借这一首全新编曲作品夺得本期比赛第一名,强大的唱功和极其用心的改编引众多歌迷再次大饱耳福。

《Baby, До свидания》&周深——惊艳改编让人沉醉

周深这次的改编是大胆的,也是极具想象力的,但也非常符合他个人的音乐风格,可以说,这首歌,就只有他才能改编和演唱成这个样子。

这首歌的作曲作词及原唱都是朴树,原版充满了独特的异域黑暗风。

《Baby, До свидания》&周深——惊艳改编让人沉醉

在歌曲前面部分插入了另一首古典俄语歌曲《红莓花儿开》,对于本就是乌克兰音乐学院毕业的他来说语言当然不是问题,不仅将俄语唱得原汁原味,更为整首歌增添了独特的异域情调,很容易让人沉浸在歌曲中。

《Baby, До свидания》&周深——惊艳改编让人沉醉

歌曲中间的美声花腔将歌曲推向高潮,充分发挥了他得天独厚的纯净嗓音,几种风格伴奏之间的无缝衔接,中文与俄语的灵活切换,加之高级的唱法,整首歌自成一体,“古典+流行+美声”的完美结合,没有一丝违和感,让许多观众不得不说“太厉害了”,连米西亚也评价说“原来是个宝藏男孩”。

《Baby, До свидания》&周深——惊艳改编让人沉醉

“满怀的心腹话儿,没法说出来”,最后一句被网友听了直呼“起鸡皮疙瘩,太好听了!”

“把流行音乐跟古典音乐稍微做一点点结合,是我一直想尝试的一个方向。”虽是尝试,却在不经意间把他的优势完全展示出来了,惊艳了所有听众!

“До свидания”在俄语中是“再见”的意思,和朴树一样,周深不仅保留了原版歌曲中的那种和失去的爱情说“再见”的自由和洒脱,更着重突显了这首歌里异国风情的味道,歌词虽有些晦涩难懂,却唱出了流浪异乡,离所爱之人远去的那种无奈又洒脱的心情。

《Baby, До свидания》&周深——惊艳改编让人沉醉

当今天夕阳西下

断肠人柳巷拾烟花

我已四分五裂

从此没有了家

“从此没有了家”让人感动泪目,异国他乡虽然风情万种,幽美迷人,却始终缺少一个所爱之人,缺少一个真正的家,孤苦伶仃漂流在诺大的城市角落,那些心里的委屈和不堪都只能独自一人承受和消化,没办法和任何人倾诉。

《Baby, До свидания》&周深——惊艳改编让人沉醉

孤独过后,我们还是要学会沉入黑夜,去经历生活的苦难。

一首共鸣性很强的歌,一次迷人的创作,希望独在异乡的人听了可以感觉不再那么孤单。


分享到:


相關文章: