为甚汾阳话腊八粥唤下「zhuer」咧?

收听音频配合阅读:

汾阳话里,腊八粥唤下 zhuer /tʂuɚ/,这是为甚咧?

为甚汾阳话腊八粥唤下「zhuer」咧?

其实呀,zhuer 就是「粥」字的儿化形式。 可是你肯定会有疑问,「粥」是读 zhou 呀,为甚 zhou 儿化以后不是 zhour 而是 zhuer 咧? 原因,就是「粥」在汾阳话阖里的正确读音根本不是 zhou,而是 zhueq,音同「竹/祝/筑」。

「粥」是一个入声字(入声的概念参见 )在汾阳话里的读音和「竹/祝/筑」相同,而普通话里入声字发生了归并和分化,变成了 zhou 的读音。

《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》之六切,音祝。糜也。《釋名》粥濯于糜,粥粥然也

粥 zhueq 儿化以后就是 zhuer 了。

为甚汾阳话腊八粥唤下「zhuer」咧?

在南方的一些方言中,同样保留了入声字的分类,比如粤语广东话。有一个香港的粥店,名字叫「知粥尝乐」,如果用普通话读出来,就不明所以,但是你如果换做汾阳话读一下,就会立即明白,这个名字是在谐音「知足常乐」,汾阳话是 zhi zhueq chuo laq,粤语是 zi zuk seong lok。

为甚汾阳话腊八粥唤下「zhuer」咧?

另一个「粥」字的应用,同样容易被汾阳人忽略,那就是我们每天喝的小米稀饭名称 si zhueq,实际上就是「稀粥」二字。然而因为大家忽略了本字,经常被讹读为多种发音,比如 si zeq、sy zeq、sy zhueq,同时讹写作「稀子」、「虚则」 等。正音和正字实际应该是「稀粥」 sii zhueq /sɿ tʂuəʔ/。

为甚汾阳话腊八粥唤下「zhuer」咧?

「粥」在古汉语里面一直是指很黏稠的粥,汾阳话中「粥」的概念保留了这种意象,所以腊八粥是很稠的。而比较稀的要叫稀粥,再稀一些就要叫米汤了。


为甚汾阳话腊八粥唤下「zhuer」咧?


分享到:


相關文章: