有没有遇到过意思相近的两个单词却不知道该用哪一个的纠结情况?现在韩语菌就总结了韩语中意思相近的单词来进行辨析讲解,希望能帮你化解选词‘尴尬’~
갑자기 VS 문득
갑자기 : 突然,猛然。
副词,指某事在意想不到的情况下发生。在时间的延续上没有特别的限制。可以用来指内心的想法或者外部世界的事情,用于表现内心活动时,指没有想到或者逐渐消失的事情。
문득 : 忽然,突然。
副词,用来指心中临时闪现出某种事情或对象,或产生某种感觉或欲望。仅用于人的内心活动,不用于外界的食物,且只用于已想到的事情,而不用于还未想到或遗忘的事情。
【例子】
a. 突然产生了奇怪的想法。
갑자기 / 문득 이상한 생각이 들었다.(O)
b. 某位学生突然提了一个乖僻的问题。
어떤 학생이 갑자기 짓궂은 질문을 하였다.(O)
어떤 학생이 문득 짓궂은 질문을 하였다.(X)
c. 突然想不起他的名字了。
갑자기 그의 이름이 생각나지 않았다.(O)
문득 그의 이름이 생각나지 않았다.(X)
閱讀更多 滬江韓語 的文章