關注“名人精彩訪談”頭條號,私信發送“英語”二字給小編,即可獲得500G精美學習禮包。
今天我們要學習的俚語是
"bite the bullet"
千萬別直接翻譯成
“咬子彈”哦~
我們來通過一個例句
試著猜一下它真正的意思吧:
If all the train tickets are sold out for the holidays, we might have to bite the bullet and drive to London.
如果還是沒猜出來也沒有關係
It comes from stories of long ago, when a wounded soldier was told to bite a bullet before undergoing surgery without anesthesia, to avoid crying out in pain.
這個俚語來自很久以前的一個故事。當時一名受傷的士兵要在不麻醉的情況下進行手術,避免因疼痛而大叫。
後來"bite the bullet"就引申為
“忍受困難或勉為其難做某事”
我們再通過兩個例句來加深下印象:
Sometimes you want to break down and cry about the shit you go through, but then you realize that's life! You gotta bite the bullet, put a smile on your face and move on!
有時候,你覺得自己要崩潰了,為自己所經歷的糟糕事情哭泣,但你要意識到這就是生活!你要咬緊牙關,面帶微笑,繼續前行!
Having been in the corporate world for many years, I decided to bite the bulletand set up a business based on all my loves.
在公司工作多年後,我決定咬緊牙關,開始以自己所有愛好為基礎進行創業。
以上就是今天的內容啦
全部掌握的同學
可以在評論區打個“1”哦~
閱讀更多 走心英文 的文章