平时出去餐厅吃饭
结账的时候都会问
how much虽然意思没错
但这个说法很不礼貌的好吗
那比较妥帖,不失礼貌的“买单”咋说?
今天都教给你:
比较简单的有:
1. Bill, please.
账单,谢谢。
2. Excuse me, what's the bill?
请问账单一共多少?
3. Check, please.
您好,这里结账。
用虚拟语气开头:
1. May I have the bill, please?
可以把账单给我吗,谢谢。
2. Could you bring me the bill, please?
可以把账单给一下吗,麻烦。
那 How much 什么时候可以用?
像街头小吃摊、菜市场等
一些比较生活化的地点
就可以用 how much 啦
1. How much is it?
这个多少钱?
2. How much should I pay?
我该付多少钱?
买单结账也有不同方式
最常见的,如果2人以上出去吃饭,
一般2种情况:
A. 各付各的
B. 某一方请客
那么,各付各的,AA 咋说?
1
Pay separately
分开付
-How will you pay?
请问怎么支付呢?
-We'd like to pay separately.
我们分开付。
2
Go fifty-fifty
每个人付一半 50%
We prefer to go fifty-fifty.
我们希望分开结账。
3
Go dutch
AA制
这个短语起源于上个世纪17-18世纪
16-17世纪,当时的荷兰和威尼斯
是海上商品贸易
和早期资源共享主义的发源地
荷兰和威尼斯的商人常常聚到一起
交流分享信息
由于商人们彼此都是萍水相逢嘛
社交产生的费用唯有平摊
才不会让其中一方吃亏
所以荷兰的商人们会面时各掏腰包
也逐渐形成了一种共识
然而这个行为却被荷兰人的死对头英国人
认为是“过于精明,斤斤计较”
并由此编造了 Go dutch 的说法
(17-18世纪为争夺海上贸易权
英国和荷兰曾爆发四次战争,两国渊源已久)
英国人黑荷兰人的短语还有:
Dutch act (自杀)
Dutch courage (蛮干)
Dutch bargain (不靠谱的交易)
...
虽然知道了英国人口中的
go dutch 是AA制
但同学们各自付时还是多用前面2个好了
“请客”,咋说?
1. I'll treat. /My treat.
我买单。
2. It's on me./ On me.
这餐算我的。
3. Let me foot the bill.
我来买单
不同的“付款方式”,这么说:
用信用卡付
Can I pay by credit card?
用现金付
I'd like to pay in cash.
用支付宝付
I paid them by Alipay
You can pay by we-chat.
今天的文章就到这里,以后还会出更多期有意思的文章,喜欢的朋友们可以关注我哦。
閱讀更多 鐵蛋一號 的文章